ويكيبيديا

    "ذاته الذي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o mesmo que
        
    • a mesma
        
    • do mesmo
        
    Quero saber que o produto que comprei é o mesmo que chega no correio e que existe algum registo sobre como chegou até mim. TED أريد أن أعرف أن المنتج الذي اشتريته هو ذاته الذي سيصل في البريد وهناك سجل ما عن كيفية وصوله إليَ.
    Achas que quando pergunto o mesmo que perguntava a outro estou apenas a causar problemas. Open Subtitles حين أطرح عليك السؤال ذاته الذي كنت لأطرحه على أيّ كان فهل هذا يعني أنّني أصعّب مهمتك؟ يجب أن أحضر اجتماعاً
    o mesmo que qualquer mulher faz com um homem, só que ela está a fazê-lo com um homem grande e estúpido. Open Subtitles الشئ ذاته الذي تفعلهُ اي إمرأة معَ رجل فقط أنها تفعله
    Preferias que eu te estendesse, a mesma bondade como o escargot? Open Subtitles أتفضل لو أنعمت عليك بالعطف ذاته الذي أوليته هذه القواقع؟
    E fiz exatamente a mesma proposta que tinha feito ao chefe dele um ano antes. TED وأخرجت عرض الكتاب ذاته الذي عرضته على مديره قبل عام.
    O seu nome está inscrito no memorial do mesmo prédio que atacou. Open Subtitles اسمك على الجدار التذكاريّ للمبنى ذاته الذي هاجمته
    Eu não é o mesmo que o homem que deixou todos aqueles anos atrás. Open Subtitles لستُ الشخص ذاته الذي رحل عنهم جميعاً قبل تلك السنين
    O meu médico é o mesmo que tratou a mulher do Vice-Presidente. Open Subtitles طبيبي هو ذاته الذي تابع حالة زوجة نائب الرئيس
    Não pareces o mesmo que fez aquele discurso chique mais cedo. Open Subtitles هذا لا يُشبِه الشخص ذاته الذي ألقي هذا الخطاب الرائع مؤخّراً
    Só para que saibas, estive a fazer o mesmo que tu. Open Subtitles إن كان يحدث الامر فرقاً كنتُ أفعل الشيء ذاته الذي كنتِ تفعلينه
    O "H" que faz uma casa é o mesmo que soletra o dano. Open Subtitles لكن ثمة هنالك شيء بالتأكيد! ان الذي يصنع البيوت ذاته الذي يجلب الالام
    Foi o mesmo que me assustou a mim? Open Subtitles -ثمة شيء أخافك أهو الشيء ذاته الذي أخافني؟
    o mesmo que fazes tu às pessoas. Open Subtitles الشئ ذاته الذي تقومين به للخَلْق
    Isso explica o inchaço e é a mesma razão por que o pólen pode fazer-nos inchar os olhos. TED هذا يفسر التورم، وهو السبب ذاته الذي يعطي حبوب اللقاح القدرة على جعل عينيك تنتفخان.
    Tenho certeza que nossos antepassados, ficariam orgulhosos de saber, que 700 anos depois estará­amos... fazendo a mesma coisa que eles faziam! Open Subtitles لتذكرنا ذلك بعد 700 سنة سنفعل اليوم الشيء ذاته الذي كانوا يفعلونه
    Quem? a mesma pessoa que nos vai mostrar como voltar para a ilha. Open Subtitles الشخص ذاته الذي سيرشدنا لكيفيّة العودة إلى الجزيرة
    a mesma pessoa que nos vai mostrar como voltar para a ilha. Open Subtitles الشخص ذاته الذي سيرشدنا لكيفيّة العودة إلى الجزيرة
    a mesma pessoa que nos vai mostrar como voltar para a ilha. Open Subtitles الشخص ذاته الذي سيرشدنا لكيفيّة العودة إلى الجزيرة
    Através do mesmo detective que encobriu as circunstâncias do acidente. Open Subtitles من التحريّ ذاته الذي غطّى على تفاصيل... حادث تحطّم سيارتي في المقام الأول
    Digo, estamos a falar do mesmo tipo? Open Subtitles أعني, إنه الرجل ذاته الذي نتحدث عنه؟
    Andrew Sykes foi mutilado exatamente do mesmo modo que Will Graham alegadamente matou suas vitimas. Open Subtitles أندرو سايكس) تعرض للتشويه بالأسلوب) (ذاته الذي يُزعم استخدام (ويل غراهام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد