Há pouco tempo ainda, não tínhamos carros autónomos. | TED | حتى وقت قريب، لم نمتلك سيارات ذاتية القيادة. |
Esta é também a razão de podermos ver os primeiros carros autónomos. | TED | من أي مدينة فقد أسد نمرود الأثري عام 2003؟ هذا أيضاً سبب أننا نرى الأن أول سيارة ذاتية القيادة |
Desde carros autónomos a "smartphones", a este computador holográfico na minha cabeça, as máquinas estão a ficar capazes de compreender o nosso mundo. | TED | بدأ من السيارات ذاتية القيادة إلى الهواتف الذكية إلى الكمبيوترلثلاثي الأبعاد الذي على رأسي. أصبحت الآلات قادرة على أن تفهم عالمنا. |
Igualmente, dentro de cinco ou dez anos, vamos ver o mesmo acontecer com os carros autónomos coexistindo com os conduzidos por pessoas. | TED | وعلى نفس المنوال، بعد خمس أو عشر سنوات من الآن، سنرى الشيء نفسه مع السيارات ذاتية القيادة: التعايش مع السيارات التي يقودها البشر. |
Que deverá fazer o carro autónomo? | TED | إذاً ماذا يجب على السيارة ذاتية القيادة أن تفعل ؟ |
Para sermos justos, prevê-se que os carros autónomos reduzam drasticamente os acidentes de trânsito e as mortes, eliminando o erro humano da equação da condução. | TED | والآن لنكون عادلين السيارات ذاتية القيادة متوقع لها أن تقلل كثيراً من حوادث السيارات والوفيات بأستبعاد الأخطاء البشرية من معادلة القيادة |
É isto que a tecnologia de carros autónomos pretende alcançar ao eliminar a causa principal dos acidentes — o erro humano. | TED | هذا ما تطمح السيارات ذاتية القيادة للوصول إليه عن طريق حذف السبب الرئيس للحوادث -- وهو الخطأ البشري. |
Eu não sei o que isto significa no contexto de carros autónomos ou em qualquer situação específica, e não sei como é que podemos implementar isto, mas acho que, ao reconhecer que a regulamentação dos carros autónomos não é apenas um problema tecnológico, mas também um problema de cooperação social, espero que possamos começar a fazer as questões certas. | TED | لست أدري ما الذي يعنيه هذا في سياق السيارات ذاتية القيادة أو أي حالة معينة، ولست أدري كيف يمكننا تطبيق هذا، لكنني أعتقد أنه من خلال الإدراك أن تقنين السيارات ذاتية القيادة ليس مشكلا تكنولوجيا فقط ولكنه مشكل تعاون مجتمعي، آمل أن يكون بمقدرونا أن نبدأ على الأقل في طرح الأسئلة المناسبة |
Isto é o motivo por que criar o reconhecimento de imagem num veículo autónomo é super difícil, e o motivo do fracasso de tantos veículos autónomos foi porque a IA ficou confusa. | TED | وهذا هو السبب في أن تصميم إدراك الصورة في القيادة الذاتية للسيارات صعب للغاية. كما أن العديد من أعطال السيارات ذاتية القيادة هو بسبب أن الذكاء الاصطناعي اختلط عليه الأمر. |
(Risos) (Aplausos) CA: Isso é ótimo. E, no início, não são autónomos. | TED | (ضحك) (تصفيق) هذا رائع للغاية. على المدى القصير، هذه ليست ذاتية القيادة. |
E se quisermos construir um sistema a partir da visão computacional, digamos, um veículo autónomo ou um sistema robótico, este é o tipo de informação que queremos. | TED | وإذا أردت بناء نظام أعلى رؤية الكمبيوتر، فلنقل سيارة ذاتية القيادة أو نظام روبوتية هذا هو نوع المعلومات التي تريدها. |
Digamos que, um dia, num futuro não muito distante, seguem rapidamente pela autoestrada no vosso carro autónomo e encontram-se rodeados de carros por todos os lados. | TED | لنقل أنه في مرحلة ما ليست بالبعيدة أنطلقت على الطريق السريق بسيارتك ذاتية القيادة ووجدت أن سيارك قد اُقفل عليها بالسيارات الأخرى |