Ele chamou por mim uma vez quando teve uma febre altíssima. | Open Subtitles | لقد ناداني ذات مرة عندما كان يعاني من حمى شديدة |
Sentamo-nos juntos uma vez, quando, juntaram as turmas para uma aula... sobre a guerra na África do Sul. | Open Subtitles | جلسنا بجانب بعضنا ذات مرة عندما تم التجمع بين هوميروس وحرب البوير |
Uma vez, quando ainda era só uma "maiko" desequilibrou-se e caíu das tamancas. | Open Subtitles | ذات مرة عندما كانت صغيرة سقطت من على حذائها الخشبي |
Lembro-me de a encontrar uma vez quando era pequena. | Open Subtitles | أذكر أنني وجدته ذات مرة عندما كنت طفلة صغيرة |
Recordo-me de a encontrar uma vez quando era miúda. | Open Subtitles | أذكر أنني وجدته ذات مرة عندما كنت طفلة صغيرة |
O meu pai levou-me a acampar uma vez quando eu tinha 10 anos. | Open Subtitles | إصطحبني والدي ذات مرة عندما كنت في العاشرة |
Lembro de uma vez, quando ele era um miúdo, acidentalmente engoliu uma moeda de 25 centavos. | Open Subtitles | أتذكر ذات مرة, عندما كان طفلاً أبتلع ربع دولاراً |
Ela disse-me uma vez, quando eu atravessava uma altura difícil da minha vida... | Open Subtitles | أخبرتني ذات مرة عندما كنت تائها في احدى محطات الحياة |
Estava a lembrar-me de uma vez quando eu tinha oito anos, e nós passeávamos ao longo de um riacho e eu vi algo a brilhar na água. | Open Subtitles | حسناً، كنت أفكر فقط... ذات مرة عندما كنت في الثامنة كنا نمشي بحذاء ذلك الجدول |
Vi um automóvel uma vez quando era criança... mas agora estão em toda parte. | Open Subtitles | "لقد رأيت سيارة ذات مرة عندما كنت صغيراً... أما الآن فالسيارات فى كل مكان... |
- Uma vez, quando tinha 9 anos Eu salvei a vida de um esquilo | Open Subtitles | - ذات مرة, عندما كنت في سن التاسعة ... أنقذت حياة سنجاب |
Vomitei uma vez quando era criança. | Open Subtitles | تقيأته ذات مرة عندما كنت طفلة |
Sim, uma vez. Quando era miúdo. | Open Subtitles | أجل، ذات مرة عندما كنت طفل |