Quando se aproximou ele, ele viu uma mulher no jardim segurando uma criança nos braços dela e balbuciando como se fosse recém-nascido e fosse seu primeiro passeio! | Open Subtitles | و بينما هو يقترب شاهد امرأة في الحديقة تحمل رضيعاً في ذراعيها و تتمتم له كما لو كان حديث ولادة خرج لتوه لتنفس الهواء |
Como se o assassino lhe tivesse agarrado nos braços repetidamente. | Open Subtitles | أعتقد بأن قاتلها مسكها مراراً وتكراراً على طول ذراعيها |
Ela sabe atirar beijos, bater os braços como um pássaro. | Open Subtitles | بإمكانها أن تقبل ، وأن تحرك ذراعيها كأنها طير |
Ela estava no berçário, a embalá-lo nos seus braços. | Open Subtitles | كانت في غرفة الطفل، تهدهد له بين ذراعيها |
Diga isso à mãe com o bebé nos braços, a cuspir sangue. | Open Subtitles | أخبر ذلك للأم التي تحمل طفل بين ذراعيها والتي تنزف الدماء |
Tinha uma relação com o homem que morreu nos seus braços. | Open Subtitles | لقد كانت على علاقة مع الرجل الذي مات بين ذراعيها |
Que as energias do amor carreguem ambos nos seus braços. | Open Subtitles | يجوز المد والجزر المحبة أحملك في كل من ذراعيها, |
Levou-vos pela costa fora. Um bebézinho nos seus braços. | Open Subtitles | حملتك إلي الشواطئ الأمامية طفل صغير بين ذراعيها |
O parceiro tinha-a atado com os braços por cima da cabeça e colocou-a escarranchada sobre uma barra, pressionando o clitóris, assim. | TED | أخبرتني بأن شريكها قيّد ذراعيها فوق رأسها كهذا، كانت واقفةً ثم عدّل من وضعها حتى تعتلي قضيبًا يضغطُ على بظرها هكذا. |
Uma mulher sem vida estava deitada no chão, enquanto uma criança esquelética, nos seus braços, olhava o rosto da mãe com impotência. | TED | رأيت إمرأة لا حياة فيها، مستلقية على الأرض وطفل هزيل بين ذراعيها يحدق بعجز إلى وجه أمه |
Ela ainda tem as marcas das agulhas nos seus braços até hoje. | TED | لا تزال وخزات الإبر موجودة في ذراعيها إلى اليوم لتشهد على ذلك |
Ao mesmo tempo, tem os braços abertos para ajudar a manter o equilíbrio. | TED | بنفس الوقت، تمدد ذراعيها برشاقة لمساعدتها في الحفاظ على توازنها |
Pela mesma razão que um pião feito por um patinador acelera, quando encolhe os braços, a estrela de neutrões gira mais depressa que a sua criadora. | TED | لذا ولنفس السبب يتسارع شكل المتزلجة عندما تثني ذراعيها للداخل، يدور النجم النيوتروني بشكل أسرع بكثير من والده. |
Não lhe disseram que tinha de avançar ou que não podia usar os braços. | TED | لم يخبروها أنه كان عليها أن تتجه نحو الأمام أو أنها لا تستطيع استخدام ذراعيها. |
Ela tinha gesso em ambos os braços, por causa do acidente. | Open Subtitles | كانت لديها جبيرتان على ذراعيها الاثنتان من الحادث |
Céus, acordei em seus braços. | Open Subtitles | اوه يارجل لقد استقيظت وانا بين ذراعيها يارجل |
Vou tê-la nos braços, ela vai ter-me a mim. | Open Subtitles | سأحضنها ما بين ذراعي، وستحضنني هي ما بين ذراعيها |
Queres-me dizer o que ela estava a fazer com os braços à tua volta? | Open Subtitles | هل ستخبرني ماذا كانت تفعل وهي تضع ذراعيها حولك؟ |
Temos fibras de cordel fincadas nos pulsos e braços. | Open Subtitles | وجدنا آثار خيوط على رسغيها وأعلى ذراعيها |
O braço voa, a anca explode. E eu não ouço tiros. | Open Subtitles | ذراعيها طارا وانفجر حوضها ولم أسمع صوت الطلقات |
Ela virou-se, pegou na cabeça dele com ambas as mãos e deu-lhe o seu seio. | Open Subtitles | استدارت وأخذت رأسه بين ذراعيها ودفسته بين صدرها |