ويكيبيديا

    "ذرعاً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • farto
        
    • farta
        
    • cansado
        
    • fartos
        
    Estou farto deste tipo e dos seus comentários rudes. Open Subtitles ضقت ذرعاً من هذا الرّجل ومن تعاليقه السّخيفة
    Ouça, Major, estou a ficar um tanto farto destes seus disparates. Open Subtitles أسمع أيها الرائد، لقد ضقت ذرعاً بأولئك الحمقى رجالك
    Pois eu já estou farto de idiotas e imbecis, parvos, asnos, broncos e ineptos. Open Subtitles حقاً؟ وأنا ضقت ذرعاً من غبائكم وحماقتكم، وبلاهتكم، وتخلّفكم، وتفاهتكم
    Estou mesmo farta de ti. Isto põe uma pedra na nossa relação. Open Subtitles لقد ضقت ذرعاً بك حقاً ولم اعد اريد الاستمرار فى علاقتنا
    Não estou a dizer isso, só que estou farta. Open Subtitles أنا لم أقل ذلك، فقط أنا ضقت ذرعاً
    - Estou cansado quando usa esse tom! Quando vai aprender que não é o meu pai? Open Subtitles ضقت ذرعاً بلجوئك لتلك النغمة، متى ستدرك أنك لست والدي ؟
    Sim, estou farto, mas não tenho outra opção. Open Subtitles أجل، لقد ضقت ذرعاً منها كذلك، لكن ما باليد حيلة.
    - Estou farto de miúdas jovens e parvas. Open Subtitles لقد ذقتُ ذرعاً بالفتياة الصغيرات السخيفات
    Então, posso ir, está bem? Estou farto de cuidar de ti! Open Subtitles ليتسنَّ لي الرحيل ضقت ذرعاً بالإهتمام بكِ
    Já estou farto deste homenzinho grosseiro. Proponho que o atiremos borda fora e sigamos em frente. Open Subtitles ضقت ذرعاً بهذا الرجل، أقترح أن نلقي به من القارب ونخلص منه
    Estou farto de consertar coisas para quem não merece. Open Subtitles ضقت ذرعاً في إيجاد حلول لمشاكل أناس لا يستحقون ذلك
    Estou farto desta forretice. Open Subtitles لقد ضقت ذرعاً بإسلوب التقشف هذا
    Acabou-se esta porcaria. Estou farto deste relógio. Open Subtitles ضقت ذرعاً بهذه الخردة، طفح الكيل
    Quando estiveres farta da minha teimosia existencial envia um e-mail para o meu endereço com o teu nome repetido 11 vezes. Open Subtitles لذا اوعديني، عندما تضيقين ذرعاً بإصراري الوجوديّ أرسلي بريداً إلكترونياً إلى عنواني باسمكِ مكرراً إحدى عشرة مرة
    Bem, estou certamente farta de homens, se é disso que fala. Open Subtitles حسناً، إنّني بالتأكيد ضقت ذرعاً من الرجال، إذا كان هذا ما تقصدون.
    Quer dizer, estavas na cama dela... e ele não choramingou e implorou tipo, umas duas horas... até que já estavas tão farta de ouvir a voz estúpida dele... que cedeste só para que ele se calasse? Open Subtitles أتعنين أنكِ كنتِ في سريره ولم يلح عليكِ مترجياً لمدة ساعتين كاملتين حتى تضيقين ذرعاً بسماع صوته مما جعلكِ تسلمينه نفسك حتى يخرس
    Estou tão farta de ouvir falar desse estúpido "eclipse". Open Subtitles لقد ضقت ذرعاً بموضوع الخسوف ذلك
    Sei que há algum tempo se comentou que estavas farta de apendicectomias e vesículas... Open Subtitles لكنّني سمعتُ بعضَ الإشاعات تقولُ أنّكِ تضيقينَ ذرعاً بعمليّاتِ استئصال الزائدةِ الدوديّة والمرارة...
    O povo está cansado da merda do seu sistema. Open Subtitles الناس ضاقت ذرعاً من هراء نظامك.
    Meu Deus, estou cansado disto. Open Subtitles يا للهول، لقد ضقت ذرعاً بهذا الهراء
    O quanto cansado estou com tudo isto... a CIA. Open Subtitles ...فقط كم ضقت ذرعاً من هذا، الإستخبارات
    Então os americanos ficaram fartos, e deixaram um chefe do crime saber que ele era o tal. Open Subtitles فضاق به الأمريكان ذرعاً وأفشوا بأمره لأحد زعماء العصابات الخطيرين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد