ويكيبيديا

    "ذكرتِ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mencionou
        
    • mencionaste
        
    • Disseste
        
    • falaste
        
    • falou
        
    • fala
        
    • falas
        
    Mencionou que está preocupada que o ter um bebé irá fazê-la sentir-se fisicamente menos atraente. Open Subtitles ذكرتِ أنّكِ قلقةٌ أن إنجاب الطفل قد يُشعِركِ بأقل جاذبية جسدياً
    - Agora que Mencionou, sim. Um homem ficou aqui boa parte da tarde. Open Subtitles الآن بما أنّكِ ذكرتِ ذلك، فأجل كان هناكَ رجل يتسكّع حوله من بعد الظهر
    Tu mencionaste algo sobre estar a ter um dia terrível, então pensei em levar-te a um lugar especial. Open Subtitles في الواقع, لقد ذكرتِ شيئا عن مرورك بيوم سيء للغاية،
    mencionaste que precisavas de ajuda com os arquivos criptografados do notebook. Open Subtitles لقد ذكرتِ أنكِ بحاجة للعون مع الملفات المشفرة على حاسوبك المحمول
    Disseste que era uma brincadeira, e eles agora são seres humanos. Open Subtitles لقد ذكرتِ بأنها مزحةً فحسب، والآن تحوّلوا إلى بشر
    Agora que falaste, ele não fez nada. Open Subtitles الآن بما أنكِ ذكرتِ هذا فهوَ لم يفعل شيئاً
    Deu-me essa ideia quando falou nos Beatles. Open Subtitles أصابتني القشعريرة أنتِ أوحيتِ لي بالفكرة عندما ذكرتِ البيتلز.
    Bem, já que fala nisso... Havia um tipo. Open Subtitles حسناً، بما أنكِ قد ذكرتِ ذلك لقد كان هناك شاب
    E agora que falas, aquilo de não veres as tuas amigas também se aplica aos corredores. Open Subtitles والآن,بما أنكِ ذكرتِ الأمر أمر عدم رؤية صديقاتكِ
    Obrigado. Mencionou que era um assunto sensível. Open Subtitles شكرًا لكِ، على الهاتف ذكرتِ أن هذا أمرًا بالغ الدقة
    Mencionou que esse evento ocorreu Open Subtitles حسنًا، أنتِ ذكرتِ في تقريركِ، أن هذا الحدث حدث في بيئة ذات ضغط نفسي عالي؟
    Mencionou que precisava voltar ao México, para recuperar algo de valor. Open Subtitles لقد ذكرتِ بأنكِ تريدين الذهاب للمكسيك للحصول على شيء ذو قيمة.
    Ele constitui os assuntos inacabados que mencionaste. Open Subtitles إنّه العمل غير المكتمل الذي ذكرتِ
    Mas já que o mencionaste, diz-me, porque te sente encurralada no nosso casamento? Open Subtitles لكن بما أنّكِ ذكرتِ ذلك، أخبريني... لمَ تشعرين أنّكِ مُحاصرة في زيجتنا؟
    - Obrigado. Sabes o que mencionaste sobre olhar para as pessoas? Open Subtitles -شكراً، ذكرتِ أمر النظر إلى الناس
    Disseste qualquer coisa sobre uma pulseira de hospital? Open Subtitles لقد ذكرتِ شيئاً عن سوار المعصم من المستشفى؟
    Disseste que havia uma celebridade no condomínio? Open Subtitles هَلْ ذكرتِ أن أحد المشاهير يعيش في البناية؟
    Eu usava o spray, mas Disseste que era muito tóxico. Open Subtitles كنتُ لأستخدم المبيد الحشري , لكنكِ ذكرتِ بأنه شديد السميّة
    falaste da existência da passagem a alguém? Mesmo sem reparares? Open Subtitles هل ذكرتِ أبداً وجود الطريق السري لأيٍ كان حتى ولو كان كلاماً عابراً ؟
    Porque falaste da operação, sem falar comigo primeiro? Open Subtitles لمَّ ذكرتِ تلك الجراحة، دون الرجوع لي أولًا؟
    Susan, falaste em trazer a sobremesa. Open Subtitles (إذاً،يا (سوزان.. لقد ذكرتِ شيئاً حول إحضار الحلوى
    Sim, falou nela a semana passada, disse que ia à festa de noivado. Open Subtitles ذكرتِ ستيفاني الأسبوع الفائت قلتِ أنّك ستكرهين الذهاب لحفلة ما قبل الزواج
    - Na verdade, já que falou, estou curioso, quem está a tocar no palco principal? Open Subtitles في الواقع، بما أنّكِ ذكرتِ ذلك الآن، إنّي فضولي، من يُمثل على المسرح الرئيسي؟
    Já que fala nisso, eu adorava ouvir as gravações Open Subtitles حسناً , بما أنكِ ذكرتِ ذلك فأود سماع
    Mas, já que falas nisso, um fluxograma seria bom. Open Subtitles لكن طالما ذكرتِ ذلك فإنّ مخططًا بيانيًّا سيكون لطيفًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد