Não sei se são reais, mas esta casa está infestada de entes queridos falsos que se espalham através de memórias falsas e o nosso planeta será destruído se saírem. | Open Subtitles | لكن هذا البيت تم غزوه من قِبل من يدّعون المحبة وينشرون ذكريات زائفة. وكوكبنا سيتعرض للدمار إن خرجوا من هنا. |
Achas mesmo que existe um médico que invade o cérebro de pacientes inadvertidamente e planta nada menos que memórias falsas de abraços? | Open Subtitles | أحقًا تظن أن هناك طبيبًا يخترق عقول المرضى الغافلين ويغرس ذكريات زائفة عن العناق؟ |
Sei que pareço lunática, mas... a sua mente foi apagada e implantada com memórias falsas. | Open Subtitles | أعلم أنني أبدو كالمجنونة لكن عقلك قد تم مسحه و تم زرع ذكريات زائفة به |
São apenas falsas memórias introduzidas para encobrir o que foi feito. | Open Subtitles | إنها مجرد ذكريات زائفة قاموا بزرعها بمخي للتغطية على ما حدث. |
E, assim, o que estes estudos mostram é que podemos implantar memórias falsas e elas têm consequências que afetam o comportamento muito depois de a memória se fixar. | TED | وحتى ما تعرضه هذه الدراسات هو أنت يمكن زرع ذكريات زائفة ويكون لها انعكاسات التي تؤثر على السلوك الطويل بعد أن تترسخ الذكريات. |
Eticamente, os terapeutas não devem implantar memórias falsas na mente dos seus pacientes, mesmo que isso possa ajudar o paciente, mas nada pode impedir que os pais tentem isso com o filho adolescente obeso. | TED | المعالجين أخلاقيا لا يمكنهم زرع ذكريات زائفة في عقل مرضاهم وحتى إذا كان من شأنه أن يساعد المريض، ولكن لا يوجد شيء لإيقاف أحد الوالدين من أن يجرب ذلك على زيادة الوزن أو السمنة على مراهق. |
Recentemente relataram o uso da opto-genética para implantar uma falsa memória no cérebro de um rato e julgo que a usaram para implantar memórias falsas destes abraços | Open Subtitles | الباحثون بلّغوا مؤخرًا عن تسخيرهم علم الجينات التصويريّ لغرس ذكرى زائفة في مخ فأر. وأظن أن أحدهم سخّره لغرس ذكريات زائفة لجرائم [العناق: |