| Pressentiu mesmo que ia haver Aquele acidente horrível? | Open Subtitles | هل إنتابكِ شعور حقًا أن ذلك الحادث المروع سيحدث؟ |
| Aquele acidente fazia parte do meu destino, Jai. | Open Subtitles | ذلك الحادث كان جزءا من قدري، جي |
| Por acaso, nem sequer sei o que fiz para o ofender, à exceção daquele incidente do filho. | Open Subtitles | في الحقيقة ، أنا لا أعرف حتى ما هي ماذا فعلت لأهينه عدا عن ذلك الحادث |
| Eleito, depois daquele incidente na embaixada. | Open Subtitles | بعد ذلك الحادث في السفارة أليس هناك مكان نستطيع التحدث فيه؟ |
| E, aos poucos, fui lutando, e fiquei muito mais forte após aquele incidente. | Open Subtitles | كان علي ان اعود للصراع مرة اخرى. اصبحت اقوي من ذلك بكثير، بعد ذلك الحادث. |
| O segurador pensa que o acidente levantou questões de segurança do parque. | Open Subtitles | ضامنوا سندات التأمين يشعرون أن ذلك الحادث قد أثار شكوكا بخصوص أمن الحديقة |
| o acidente foi pior do que pensava. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك الحادث كان أسوأ مما ظننت |
| Lamento imenso Aquele acidente. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً بشأن ذلك الحادث. |
| Aquele acidente. | Open Subtitles | ذلك الحادث. |
| Primeiro, tentei comunicar, mas sei que o teu irmão me vai ignorar por causa daquele incidente. | Open Subtitles | ولكنّي أعلم أن أخيكِ يتجاهلني بسبب ذلك الحادث. |
| Não é segredo que as coisas estão mais difíceis para vocês desde daquele incidente na colónia de mineiros. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}{\pos(190,240)}ليس سرًّا دفينًا أنكم صادفتم ظروفًا قاسية منذ ذلك الحادث على مستعمرة التنقيب. |
| Logo após aquele incidente com o verdadeiro Corso, devias-nos ter contado tudo. | Open Subtitles | مباشرةً بعد ذلك الحادث مع (جايس كورسو)، حرى أن تخبرانا بكلّ شيء. |
| Deves ter ficado muito assustado o acidente, o tiroteio. | Open Subtitles | لا بد أنه أخافك... ذلك الحادث وإطلاق النار |
| o acidente foi culpa minha. | Open Subtitles | ذلك الحادث كان خطأي. |