ويكيبيديا

    "ذلك الحين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    •   
    • então
        
    •   
    • daí
        
    • essa altura
        
    • depois
        
    • época
        
    • esse momento
        
    • nessa altura
        
    • tempo
        
    Volte ao fim da tarde. Ela vai estar inconsciente até . Open Subtitles تعال في المساء ستكون تحت آثار المخدر حتى ذلك الحين
    Muito bem, tem cuidado e não olhes para nenhum armário até . Open Subtitles حسناً، اعتني بنفسكِ ولا تبحثي في أي خزانة حتى ذلك الحين
    Até , tudo o que posso fazer é acordar, tomar um banho com sabonete, e tentar perdoar-me. Open Subtitles حتى ذلك الحين كل ما استطيع عمله الان الاستيقاظ استحم بصابونة واحاول ان اغفر لنفسي
    E eles têm trabalhado nela de forma discreta, desde então. TED وظلت العائلة تفعل ذلك من ذلك الحين في صمت
    Lina e eu tivemos, desde então, uma boa relação. Open Subtitles منذو ذلك الحين انا ولينا لدينا علاقة رائعة.
    Andam a saltitar de um lado para o outro desde . Open Subtitles و لقد كانو يتنقلون من مكان لآخر منذ ذلك الحين
    Até , calem-se todos e façam o vosso trabalho. Open Subtitles حتى ذلك الحين , ليصمت الجميع ولتقوموا بأعمالكم
    Até , lutas ao amanhecer com o resto das putas reles. Open Subtitles وحتى ذلك الحين ، قاتل عند الفجر مع بقية الحثالة
    Até , foi transferido para a ala de psiquiatria. Open Subtitles حتى ذلك الحين سيحول إلى جناح العلاج النفسي
    E até , vamos manter-te aqui para que não consigas comunicar. Open Subtitles وحتى ذلك الحين سوف نبقيك هنا حتى لا تتصلا ببعضيكما
    Mas até , não quero ver a tua cara, ou de nenhum dos teus amigos da CIA. Open Subtitles ولكن حتي ذلك الحين لا أريد رؤية وجهك أو أي من أصدقائك بالسي اي ايه
    Até , tente entender o que vai na cabeça dele. Open Subtitles وحتى ذلك الحين حاولوا تنظيف ما يدور في رأسه
    Até , tira esse coiro branco da minha casa. Open Subtitles حتى ذلك الحين أخرج قمامتك البيضاء من مكاني
    então, pensei que poderia aguentar o terreno até . Open Subtitles لذا فكّرتُ أن أتمسّك بالأرض حتى ذلك الحين.
    Desde então que não tenho coragem para entrar. Open Subtitles ولم أمتلك الشجاعة للذهاب هُناك منذ ذلك الحين
    Mas eu lhe perdoe. E, desde então, não me faz mal. Open Subtitles لكني غفرت له وأصبحت الأمور على مايرام منذ ذلك الحين
    Se Deus me deu esta mulher... então, deve haver um Deus. Open Subtitles لو منحني الله هذه المرأة ذلك الحين سيكون هناك الله
    Foi então que percebi que estava de novo em casa. Open Subtitles كان في ذلك الحين كنت أعرف أنني كان بالمنزل.
    Ele tem andado obcecado com a segurança desde . Open Subtitles واصبح مهوسا ً بإجراءات الأمن منذ ذلك الحين
    E a partir daí, nossa grama sempre esteve bem verde. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين ، أصبح العشب أكثر جمالاً واخضراراً
    Mantive estas fotos escondidas de ti, desde essa altura. Open Subtitles احتفظت بهذه الصور مخبأة عنك منذ ذلك الحين.
    Já tive três depois desse. Apenas... Desfrute dele, ok? Open Subtitles ابتعت ثلاثةً منذ ذلك الحين استمتعي فقط به
    Eu acho que sabia, mesmo na época, que ela seria notável. Open Subtitles أعتقد أنني عرفت, حتى في ذلك الحين أنها ستكون رائعة.
    Se os nossos ensinamentos forem falsos, eles morrerão mas até esse momento, temos de respeitá-los. Open Subtitles إذا كانت تعاليمنا كاذبة فإنها ستموت و حتى ذلك الحين علينا الإلتزام بها
    nessa altura, o Dixon já terá saído do edifício. Open Subtitles حتى ذلك الحين,يفترض ان يكون ديكسون .خارج المبنى
    Até é só uma questão de tempo até seres exposta. Open Subtitles ‫ولكن حتى ذلك الحين ‫لم تعد إلا مسألة وقت وستُفضحين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد