essa sensação de liberdade absoluta nunca mais voltei a senti-la. | TED | ذلك الشعور بالحرية المطلقة، لم أشعر به من قبل. |
Sim. Eu também tenho essa sensação, meu. | Open Subtitles | نعم، وأنا ينتابني ذلك الشعور أيضاً يا رجل |
Segundo, se não têm o sentido da brincadeira, precisam de redescobrir como é brincar. | TED | ثانيا ، إذا لم يكن لديكم ذلك الشعور بالرغبة في اللعب و التسلية، عليكم إعادة اكتشافهما. |
É como se estivesse com medo de perder aquele sentimento de novo. | Open Subtitles | أهو مثل أن تكوني خائفة من فقدان ذلك الشعور مجدداً ؟ |
Olha se tivermos este sentimento e se conseguirmos levar esse sentimento até ao publico e eles sentir aquilo que sentimos... | Open Subtitles | أنظري، إذا كان عندنا هذا الشعور وإذا تمكنا أن نوصِل ذلك الشعور إلى الجمهور وشعروا بما نشعر |
Nunca esquecemos a sensação de mal escapar com vida. | Open Subtitles | أنت لن تنسى أبداً ذلك الشعور للهروب بحياتك |
Mas pouco tempo depois, o sentimento de dor começou a voltar. | TED | ولكن بعد فترة قصيرة، بدأ ذلك الشعور بالألم يراودني مجددًا. |
Tenho tido essa sensação e lembrei-me agora do que é. | Open Subtitles | لقد كان عندي ذلك الشعور دائماً وأنا أدرك تماما ماذا كان ذلك |
Quando um avião rasga através dos céus, jogando com as nuvens... ninguém, a não ser um piloto consegue entender essa sensação | Open Subtitles | عندما تمر مستوية خلال السماءِ، تلاعب السحاب لا أحد الا طيار يُمْكِنُ أَنْ يفهمْ ذلك الشعور |
Imagine essa sensação 24 horas por dia... estando cercado por assassinos que sentem o mesmo. | Open Subtitles | الآن, تخيل ذلك الشعور 24 ساعه باليوم وانت محاط بقاتلين ومدانين لديهم ذات الشعور. |
Desde que me lembro, tive essa sensação de que algo não está certo. | Open Subtitles | .. كما أتذكّر، كان لديّ ذلك الشعور أن هناك شئ غير صحيح |
Como o antigo melhor amigo dele, compreendo essa sensação bastante bem. | Open Subtitles | كصديقه المفضل السابق أعرف ذلك الشعور جيداً |
E agora parece que não vou mais, e eu quero saber como é sentir isso. | Open Subtitles | والآن يبدو أني لن أفعل، وأريد معرفة ذلك الشعور |
Sei como é ver-te partir, mas como é ser sempre aquele que vai embora? | Open Subtitles | أقصد , أعرف ذلك الشعور .. بأنأراكتذهب,لكن . كيف هو الشعور بأنّك أنت من يذهب دائماً ؟ |
Mas o que torna um tema tabu é aquele sentimento de desconforto que aparece quando estas coisas surgem na conversa. | TED | لكن ما يجعل الموضوع محظورًا هو ذلك الشعور بعدم الراحة الذي نُحسه عندما تثارُ هذه المواضيع في حوار ما. |
Odeiam a sensação de perderem algo e, como conseguem antecipar aquele sentimento de arrependimento e querem evitá-lo, ficam mais propensos a tomarem os medicamentos. | TED | يكرهون الشعور بالفقدان. ولأنهم يتوقعون ذلك الشعور بالنّدم وهم يريدون تجنبه، فهم يودون أخذ أدويتهم. |
Barney Stinson. Porque tenho mesmo este sentimento de que deveria ficar em ti... contigo. | Open Subtitles | لأنه لدي ذلك الشعور بأنه عليّ أن اكون فوقك |
Adorava a sensação de ser derrubado e, de seguida, levantar-me rapidamente. | Open Subtitles | كنت أحب ذلك الشعور عندما أنظف ساعتي ثم تفرقع بعدها |
E o medo que sentiram, conhecia muito bem o sentimento. | Open Subtitles | وذلك الخوف الذي شعروا به أعرف ذلك الشعور جيداً |
Ela mal repara em mim. Sabes o que é isso? | Open Subtitles | أنهلا بالتأكيد لاتلاحظني هل تعرفين ذلك الشعور |
Mas acho que, no fundo... sinto falta da sensação. Eu sei como isso soa, o que significa que sei como estou mal. | Open Subtitles | ولكن تحت ذلك الشعور ، أنا أناقضه أعلم أن سماع هذا يبدو متناقضاً |
Estou apaixonado por ti agora, excepto que estava com medo desse sentimento, | Open Subtitles | وأنا واقع في حبّك الآن، فقط كنتُ خائفاً من ذلك الشعور. |
Sabes como te sentes bem quando estás a usar as tuas calças de ciclista? | Open Subtitles | هل تدرك ذلك الشعور العجيب الي ينتابك حين ترتدي ملابس سائقي الدراجات؟ |
Bem, pelo menos este ano não temos aquela sensação triste de quando a atiramos para o passeio. | Open Subtitles | حسناً، على الأقل هذه السنة لن نحصل على ذلك الشعور الحزين عندما عطلت معنا المكابح |
Imagine viver com esse sentimento todos os dias, nos últimos três meses. | Open Subtitles | تخيّلي أن تعيشي ذلك الشعور كل يوم خلال الثلاثة شهور الماضية |