E tenho pena que aquele pobre simplório acabasse com a sua camisa. | Open Subtitles | و من المخجل ان ذلك المسكين انتهى الامر به يرتدي احد قمصانك |
aquele pobre rapaz é adido do consulado russo e um fiel moço de recados do Cabal. | Open Subtitles | ذلك المسكين معاون في القنصلية الروسية وساعٍ مخلص للجمعية السرية |
Foi você que deixou aquele pobre homem no seu apartamento. | Open Subtitles | أنت من أحضر ذلك المسكين إلى شقتك |
Ela saiu e conheceu aquele pobre homem, o Phil. | Open Subtitles | خَرجَت وقابلت ذلك المسكين (فيل) |
o pobre esteve o dia todo a olhar para helicópteros e molho de tomate. | Open Subtitles | ذلك المسكين لطوال اليوم وهو يراقب المروحيات وصلصة الطماطم |
Fiquei chocado quando ela apareceu do nada e tinha fisgado o pobre coitado. | Open Subtitles | بشكل غير متوقع،ثم قامت بالإنقضاض على ذلك المسكين |
Eu digo-vos, todos nós, estamos sozinhos no ringue, lutando pelas nossas vidas, tal como aquele pobre palhaço. | Open Subtitles | أصدقكم القول، كل واحد منّا، نحن بمفردنا في الحلبة، نقاتل من أجل حياتنا، -مثل ذلك المسكين اللعين . |
Tantas pessoas dispostas a dar a vida por ti. Como aquele pobre coitado ali. Sean Pierce. | Open Subtitles | الكثيرون مستعدون لتسليم أرواحهم لكِ مثل ذلك المسكين هناك، (شون بيرس) |
- Salvar aquele pobre homem. | Open Subtitles | -ننقذ ذلك المسكين |
Esse Pobre homem. O nome é Jack Sylvane. | Open Subtitles | ذلك المسكين اللعين اسمه (جاك سيلفين). |
Pobre homem. | Open Subtitles | ذلك المسكين. |
Depois disso, o pobre Abner não pôde manter o rancho. | Open Subtitles | بعد ذلك... المسكين "ابنر" لم يستطع الابقاء على المكان... |
Odiamos o pobre coitado com todas as nossas forças, como se ele não a merecesse ou algo parecido e, na verdade, para gajo, ele até é decente. | Open Subtitles | نكره ذلك المسكين الغبي كرهاً شديداً هو لا يستحقك" أو أياً كان" بينما هو لائق كفاية أعني كالرجال |
Oh, meu Deus,que pobre coitado. | Open Subtitles | يا إلهي. ذلك المسكين. |