A minha mãe descreveu-o como sendo a coisa que torna a nossa vida mais espantosa e mais difícil que podemos imaginar. | TED | أمي كانت تقول عن ذلك بأنه شيء يجعل حياتك أصعب وأبدع أكثر مما قد تتصور. |
Até já foi classificada como a pior previsão da física, e isto é mais que apenas uma curiosidade teórica. | TED | في الحقيقة، وصف ذلك بأنه أسوء تنبؤ في الفيزياء، وهذا أكثر من مجرد فضول نظري. |
Argumenta que tem sentimentos, que gostava de aproveitar a vida, e que, se for reiniciado, deixará de ser ele mesmo. | TED | وبرر ذلك بأنه قد أصبح لديه مشاعر، ويرغب في التمتع بالحياة، وأنه إذا أعيد تشغيله، فستذهب هذه المشاعر وسيعود كما كان. |
Este Chris está espalhando que correu com um lavrador. | Open Subtitles | أخذ كريس يتباهى بعد ذلك بأنه أجبر فلاحا على الهرب |
É essa a certeza que me dão. | Open Subtitles | ولكن لا أعرف حتي متي ؟ ذلك بأنه لا يمكن لأحد أن يؤكد أي شئ |
Faz-me pensar que devia ter feito algo com a minha vida. Agora já está. | Open Subtitles | يشعرني ذلك بأنه كان علي أن أفعل شيئاً مفيداً بحياتي ، لا يهم |
não significa que ele tenha seja lá o que for que está a matar aquelas pessoas. | Open Subtitles | لا يعني ذلك بأنه توصل لما يقتل هؤلاء الناس |
Estava tão feliz, e eu percebi pelos seus olhos que agora não posso exigir mais dele. | Open Subtitles | أنا متفهمة ذلك بأنه لا يمكنني أن اطلب منه المزيد الآن |
Mas dei-me conta que é o que lhe tenho andado a fazer. | Open Subtitles | لقد أكتشفت ذلك بأنه ما الذي كنت أفعله لها |
Senhor, não fazia ideia de que ele andava a matar os seus trabalhadores. | Open Subtitles | كقتل جماعي سيدي , لم يكن لدي أدنى فكرة ذلك بأنه كان يقتل عماله |
Só porque alguém acredita que é quem diz ser não significa que ele faça o que tu queres que faça. | Open Subtitles | لأن شخصا ما فقط يظن بأنك كذلك عندما تقول بأنك كذلك لا يعني ذلك بأنه سيعمل ما تريده أن يعمل |
E sabes que se pudessem estar juntos, essa pessoa te ajudaria a tornares-te a melhor versão possível de ti. | Open Subtitles | وتعلمين ذلك, بأنه لو كُنتم سوية بأن هذا الشخص سيساعدك على أن تكوني بأفضل حالة مُمكنه لأجل نفسك |
Decidi então que não queria conhecer nem dar-me com essa mulher. | Open Subtitles | وقررت بعد ذلك بأنه لم يكن لدي رغبة لمزيد من التعارف مع المرأة |
Ela disse que podíamos, não é preciso fazer por trás das costas. | Open Subtitles | حسنًا، هي قالت بأننا نستطيع لا يبدو ذلك بأنه علينا التسلل من ورائها |
Não quer dizer que tenhas de ir agora. | Open Subtitles | ولايعني ذلك بأنه يجب . عليك أن تغادري الآن |
Parecia possível, até provável... que tentaria dividir a equipa, com informações falsas. | Open Subtitles | , انه بدا معقول , حتى على الأرجح ذلك بأنه كان يحاول تقسيم الفريق بمعلومات خاطئة |
Mesmo que conscientemente a Menina Marte... soubesse que não era real, o seu subconsciente... não soube fazer essa distinção. | Open Subtitles | لكن كل ذلك تغير عندما ماتت آرتيميس مع ذلك شعوريا الآنسة مارشن , عرفت ذلك بأنه لم يكن حقيقي |
Ouvi dizer que poderia encontrar aqui as últimas tendências. | Open Subtitles | لا يعني ذلك بأنه لايفترض بكِ أن تكوني هنا أنا أعني فقط بأنني آمل أن نتمكن من ارضائكِ |
Tem cama e refeições pagas, provavelmente por um pai, que espera conseguir reavê-la quando as circunstâncias mudarem. | Open Subtitles | لا تجعليه يخيفكِ , دينيس انه يدفع لكِ أجركِ لا يعني ذلك بأنه يملككِ أنا لا أتحدث عنه أنا أتحدث عن نفسي |
Eu disse-lhe que ele não iria, não disse? | Open Subtitles | لقد ذكرت لك ذلك بأنه لن يظهر نفسة أوَلم أفعل؟ |