ويكيبيديا

    "ذلك بالنسبة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • isso para
        
    • isso por
        
    • isto para
        
    Como correu isso para eles? TED وكيف تم ذلك بالنسبة لهم؟ أنه لم يكن ناجحا؟
    Isso significa isso para ela? Não. Open Subtitles أهذه الإشارة تعني ذلك بالنسبة لها؟
    - Que significa isso para si? Open Subtitles - مجمدة؟ - نعم. ماذا يعني ذلك بالنسبة لك؟
    Eu diria "Bem te avisei! ", mas ela está a fazer isso por mim. Open Subtitles حسنا، أود أن أقول لقد قلت لكم ذلك، لكن انها نوع من يفعل ذلك بالنسبة لي.
    Pode fazer isso por mim, por favor? Open Subtitles هل يمكن أن يفعل ذلك بالنسبة لي ، من فضلك؟
    Estou feliz por a Brooke ter morrido e por teres feito isso por mim. Open Subtitles أنا سعيد جدا أن بروك هو ذهب وأنك فعلت ذلك بالنسبة لي.
    Que tal isto para sermos livres com o nosso corpo, Debbie Faz Qualquer Coisa? Open Subtitles ما رأيك في ذلك بالنسبة للتحرر مع أجسادنا يا ديبي التي قد تفعل أي شيء
    Eu já posso responder isso para 90% da população. Open Subtitles أنا فعلا أستطيع فعل ذلك بالنسبة لـ 90% من السكان
    "Por isso, para aqueles de vós com problemas, para os que tenham medo," Open Subtitles " ذلك , بالنسبة للمتاعب التي تُشعرك بالخوف "
    O que significa isso para nós? Open Subtitles وماذا يعني ذلك بالنسبة لبقيّتنا ؟
    Mas tu mudaste isso para mim. Open Subtitles ولكن قمت بتغيير ذلك بالنسبة لي.
    O que significa isso para ti? Open Subtitles وما الذي يعنيه ذلك بالنسبة لك؟
    Ele vale mais que isso para mim. 15.000 dólares. Open Subtitles انه يستحق أكثر من ذلك بالنسبة لي. 1 5، OOO .
    O que significa isso para nós? Open Subtitles ما الذي يعنيه ذلك بالنسبة لنا
    Farias isso por mim? Open Subtitles اسمحوا لي مشاهدة هل يمكنك أن تفعل ذلك بالنسبة لي؟ تعلمون،
    Se você não vai fazer isso por mim, pelo menos, fazê-lo para o cara que ficou de lado e fez esta perfeita, vida feliz que você está morrendo de vontade de voltar para o possível. Open Subtitles إذا لم تكن ستفعل ذلك بالنسبة لي، على الأقل نفعل ذلك الرجل الذي تنحى وجعل هذا الكمال، وحياة سعيدة
    Eu sei que se os papéis fossem invertidos, ele faria isso por mim. Open Subtitles أعرف إذا كانت الأدوار تم عكسه، انه سيفعل ذلك بالنسبة لي.
    Ela nunca faria isso por mim. Open Subtitles وقالت إنها لن تفعل ذلك بالنسبة لي.
    Fazes isso por mim, por favor. Open Subtitles -Will عليك أن تفعل ذلك بالنسبة لي، من فضلك؟
    Fazes isso por mim? Open Subtitles هل تفعل ذلك بالنسبة لي؟
    O que parece isto para si? Open Subtitles ما الذي يعنيه ذلك بالنسبة لك ، الآن؟
    Tudo bem, que tal isto para pós-feminino? Open Subtitles وكيف ذلك بالنسبة لما بعد النسوية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد