É porque fui a Londres ver o Terence, não é? | Open Subtitles | هذا كلهُ بسبب ذهابي إلى لندن" لرؤية "تيرينس"، أليس كذلك؟" |
Mas também, depois desta manhã, não sei porque não fui a San Diego. | Open Subtitles | بالرغممنذلك,بعدهذاالصباح , لا أفهم سبب عدم ذهابي إلى (سان دييجو) |
A razão por que eu fui a Nova Jersey... | Open Subtitles | سبب ذهابي إلى نيوجيرسي |
Meu Deus! Pensei que o facto de eu ir lá o fizesse mudar de ideias. | Open Subtitles | إلهى , إعتقدت أن ذهابي إلى هناك سيجعله يغير رأيه |
Uns dias antes de eu ir para a lua, o teu pai voltou da escola com varicela. | Open Subtitles | قبل بضعة أيام من ذهابي إلى القمر رجع أبوك الى المنزل من المدرسة مصاب بالجدري المائي |
O facto de eu ir trabalhar, irá isso moldá-los mal? | Open Subtitles | عدم ذهابي إلى العمل، هل سيشوّههم ذلك؟ |