ويكيبيديا

    "ذهبت مباشرة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fui directo
        
    • Fui directamente
        
    • Fui direito
        
    • fui directa
        
    • foi directamente
        
    A propósito, fui directo do navio para a nossa antiga casa. Open Subtitles أوه ، بالمناسبة ، لقد ذهبت مباشرة من السفينة إلى بيتنا القديم
    Eram 9:26. Eu sei porque fui directo trabalhar com um relógio que estava a consertar. Open Subtitles كانت الساعة 9.26 ، أعلم ذلك لأننى ذهبت مباشرة الى ساعة قد بدأت باٍصلاحها
    Então, dividimo-nos, e eu Fui directamente... para o quarto a oeste do corredor. Open Subtitles لذا تفرقنا، و ذهبت مباشرة إلى غرفة النّوم بالجانب الغربي من الردهة
    Mas Fui directamente para a casa-de-banho e vomitei, e não sabia que isto ia acontecer-me. Open Subtitles لكن بعد ذلك ذهبت مباشرة إلى الحمام و تقيأت ولم أعلم أن ذلك كان سيحدث
    Quero dizer, por mil dólares Fui direito ao Homem Mágico. Open Subtitles اعني بالنسبة لالف دولار لقد ذهبت مباشرة للرجل السحري
    Por isso Fui direito a Hatchards, pôr o meu xelim no balcão. Open Subtitles ذهبت مباشرة الى المكتبة واخذت واحد ومباشرة الى المحاسب
    Saí pelas traseiras, apanhei um táxi, e fui directa para o aeroporto. Open Subtitles وانسللت إلى الخلف و ركبت سيارة اجرة و ذهبت مباشرة للمطار
    A propósito, porque foi directamente até à Lindsay O'Connell quando voltou de Honolulu? Open Subtitles لماذا ذهبت مباشرة إلى (لينسدي أوكونول) عندما عُدت من (هونولولو)؟
    fui directo ao APD e ainda nem me pagaram. Open Subtitles ذهبت مباشرة للشرطة و لم أحصل على مالي بعد
    Imediatamente, fui directo aos Vanmarsenilles para recuperar os pneus. Open Subtitles لذا ذهبت مباشرة إلى فانمارسينيل لاستعادة الإطارات
    Quando saí em liberdade condicional, fui directo ao Sid. Open Subtitles عندما حصلت على الإفراج المشروط، ذهبت مباشرة إلى معاوية.
    - fui directo para o trabalho. Open Subtitles ذهبت مباشرة للعمل
    Assim que paguei e recebi o carro de volta, fui directo para o Crab Shack para dar ao Randy o seu presente o mais rápido possível. Open Subtitles ... حالما دفعت و استعدت السيـارة " ذهبت مباشرة إلى " كراب شـاك حتى أعطي ( راندي ) هديته بـأسرع وقـت
    Fui directamente até à guarnição turca, inspeccionei os cavalos e aqui este garanhão, é claro, teve que ser removido imediatamente. Open Subtitles ذهبت مباشرة إلى الحامية التركية، أنا فتشت الخيول وكان هذا هنا الفحل إلى إزالتها فورا.
    Fui directamente do aeroporto para a conferência de imprensa. Open Subtitles ذهبت مباشرة من المطار إلى المؤتمر الصحافي
    Fui directamente para o local no Bronx, perto da ponte da Terceira Avenida, como o panamiano mandou. Open Subtitles لقد ذهبت مباشرة إلى ذلك المكان في برونكس في 3 شارع افينو بريدج تماما كما قال لي ذلك الرجل من بنما
    Fui directamente para casa, para a reitoria. Open Subtitles ذهبت مباشرة الى منصب القساوسة
    Então Fui directamente para casa. Open Subtitles لقد كنت في مكتب (سكوت) حتّى السادسة. ثمّ ذهبت مباشرة للمنزل.
    Fui direito a casa dela... e desde então só cozinha para mim. Open Subtitles ذهبت مباشرة الى منزلها ... ومنذ ذلك الحين، وقالت انها طهاة فقط بالنسبة لي.
    Fui direito para a cama. Open Subtitles ذهبت مباشرة الى السرير
    Fui direito para casa. Open Subtitles - لقد ذهبت مباشرة للمنزل.
    Quando acabei o treino já era muito tarde, por isso fui directa para casa e adormeci. Open Subtitles لقد خرجت متأخرة من التدريب, لدى... ذهبت مباشرة الى المنزل
    Ela foi directamente ao ficheiro. Open Subtitles ذهبت مباشرة الى الملف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد