"e para perceber porque é que estes comentários são ofensivos "e garantirmos que as pessoas de pele escura "são tratadas com respeito e gentileza". | TED | ولفهم سبب أن تعليقات مثل هذه تكون مؤذية، وللتأكد أن الأشخاص ذوي البشرة الداكنة يُعامَلون دومًا باحترام ولطف". |
E eu continuei: "Uma das razões por que existe o racismo "é porque as pessoas de pele clara olharam para as pessoas de pele escura "e acharam que a pele delas era feia. | TED | ثم واصلت قائلةً: "هناك سبب واحد لوجود العنصرية وهو أن الأشخاص ذوي البشرة الفاتحة نظروا إلى الأشخاص ذوي البشرة الداكنة وقالوا أن لون بشرتهم بشع. |
Grande parte da ficção científica apresenta heróis brancos que rebentam com extraterrestres ou salvam pessoas de cor. | TED | في العادة يكون أبطال قصص الخيال العلميّ ذكورًا بيضًا الذين يقضون على الفضائيين أو ينقذون الضحايا ذوي البشرة الداكنة. |
A minha ação afirmativa tinha sido pedir que a firma de pesquisa me levasse uma lista de candidatos que incluísse os nomes de mulheres e de pessoas de cor que também fossem, no meu ponto de vista, os melhores candidatos para os cargos também. | TED | حالياً، تضمن عملي الإيجابي أن أتساءل حول التزامي بالبحث الذي يجلب لي قائمة المرشحين التي تضمنت أسماء لنساء وأشخاص من ذوي البشرة الداكنة الذين كانوا، من وجهة نظري، أفضل المرشحين للوظيفة أيضاً. |