Mas do outro lado desse olhar predador, há uma fêmea husky que arqueia o corpo e abana a cauda. | TED | لكن على الجانب الآخر من تلك النظرة المفترسة هناك أنثى كلب الاسكيمو في هيئة لعب تهز ذيلها. |
E o creme anti-fungos por causa da infecção debaixo da cauda. | Open Subtitles | و هناك كريم فطري لان لديها ذلك المرض تحت ذيلها |
A cauda dela termina num globo ocular, tipo ciclope, construído por cartões terroristas de 1986. | TED | وينتهي ذيلها بعين منفردة مصنوعة من 1986 بطاقة إرهابي |
O avião trazia uma cauda de controlo remoto que se soltou e ardeu. | Open Subtitles | كانت الطائرة تحمل وحدة من ذيلها انفصلت واشتعلت |
Acredita em mim, os Omega Chi não estão à procura de uma rapariga que beba cerveja e seja exibida como um rabo de baleia. | Open Subtitles | ثقي بي، الأوميغا كاي لا تبحث على فتاة التي تشرب البيرةَ بشراهة وتعْرضُ ذيلها. |
Rodar sua cauda é um convite, e numa fração de segundos eles se encontram. | Open Subtitles | تدوير ذيلها هو دعوة، وبجزء من الثانية يتزاوجان |
Quando um lagarto perde a cauda, ela volta a crescer. | Open Subtitles | فعندما تفقد السحلية ذيلها فإنه ينمو من الخلف |
Tens que levantar a cauda e aplicar o creme bem na base da cauda. | Open Subtitles | إذن ستقوم برفع ذيلها وتضع الخلطة مباشرة في قاعدة الذيل |
Não existe uma cobra neste planeta... que possa furar as pessoas com a sua cauda. | Open Subtitles | ، ان وجود هذه الأفعي علي الأرض يمكن أن ينقذ الناس بواسطة ذيلها |
E o enorme ferrão na cauda é por causa das drogas? | Open Subtitles | وحجمها الغير طبيعي و ذيلها كانا بسبب الأدوية ؟ |
Eles dizem que deve estar com 90 porcento da capacidade de abar a cauda ao fim de seis semanas. | Open Subtitles | أخبروني أنها ستكون قادره على تحريك ذيلها بنسبة 90 بالمئة بعد 6 أسابيع فقط |
Levantei um pedaço do telhado, e lá estava ela a abanar a cauda. | Open Subtitles | قمت برفع قطعة السطح هذه وكانت متواجدة أسفله، فقط تهز ذيلها |
A concepção da asa e da cauda permitem-lhe voar em todos os sentidos. | Open Subtitles | تصميم ذيلها وجناحها يسمح لها بالطيران في أيّ اتجاه. |
Ela a está transformando numa pasta que depois esfrega em seu pelo, sobretudo na cauda. | Open Subtitles | تمضغه لتحوّله لعجينة وبعدها تفركه بفرائها وخاصة ذيلها |
E o odor de cascavel na sua cauda felpuda intimida a cobra. | Open Subtitles | ورائحة الثعبان المنبعثة من ذيلها ترعب الأفعى |
Desconhece-se que um golfinho sem cauda tenha sobrevivido. | Open Subtitles | ليس هناك دلافين تفقد ذيلها باكملها وتنجو |
Batendo a sua cauda com força, estes golfinhos-nariz-de-garrafa remexe o leito marinho. | Open Subtitles | بضرب ذيلها للأسفل بقوة، فإن هذه الدولفين قارورة الأنف تعكر قاع البحر. |
Pela maneira que ela pisca as sobrancelhas e abana as penas da cauda à frente dele? | Open Subtitles | فالطريقة التي تحرك بها رموشها والتي تهز فيها ريش ذيلها في وجهه |
Porque cinzentas podem matar baleias assassinas de 4,5 toneladas com um movimento da cauda ao se sentirem ameaçadas. | Open Subtitles | لان الحيتان الرمادية قد تقتل حيتانا ضخمة بضربة من ذيلها ان شعرت بالخطر |
É como uma cobra a engolir a própria cauda. O ciclo fecha-se. | Open Subtitles | الأمر يشبه أفعى تبتلع ذيلها كلّ شيء يعود لوضعه الأصليّ |
Com penas inconfundíveis em suas asas e ao longo do rabo. | Open Subtitles | لها ريش جلي على جناحيها وعلى طول ذيلها. |