Amanhã conta-lhe que me viu aqui. | Open Subtitles | والآن سوف تراه غداً، وتخبره بأنها رأتني هنا بالأمس |
É dura, já me viu fazer imensa coisa. | Open Subtitles | إنها رائعة رغم ذلك رأتني أفعل الكثير من الأشياء |
Quando eu estava no elevador Ela viu-me quando Hassan entrou. | Open Subtitles | عندما كنت في المصعد رأتني وكان حسن يمر بجانبها |
Ela viu-me a enrolar um cigarro e pensou que era marijuana. | Open Subtitles | رأتني أحضّر السيجارة فظنت أنها الماريوانا |
e se uma delas fosse a do elevador e me visse ser batido por uma rapariga? | Open Subtitles | ماذا لو كانت واحدة من هؤلاء البنات هي فتاتي؟ ماذا لو رأتني أهزم من فتاة؟ |
Ele tinha razão. Ela viu como era logo no primeiro dia. | Open Subtitles | منذ لحظة لقائنا أحسست أنها رأتني |
Só sei que, quando a mãe me viu, fugiu logo para a despensa. | Open Subtitles | , كل ما أعرفه هو أنه عندما رأتني أمي رحلت و دخلت إلى الخزانة |
me viu lá parada. Não sabia quem eu era. | Open Subtitles | ثم رأتني أقف هناك بالخارج إنها لم تعلم من أكون |
Quando me viu a canalizar a energia astral dos dois meteoros, achou que estava em perigo e tentou salvar-me. | Open Subtitles | عندما رأتني تسخير الطاقة النجمية النيزكين، إعتقدت بأنّني كنت في المشكلة ومجرّب إلى أنقذني. |
Esperei tanto quanto podia, mas acho que a Jenna me viu com a Maya. | Open Subtitles | لقد إنتظرت بقدر ماأستطيع لكني أعتقد أن جينا رأتني مع مايا |
Esse cavalheiro sulista, com quem aparentemente a Annie me viu, está a propor-me arrecadar fundos, para os civis do sul devastados pela guerra. | Open Subtitles | ذلك الرجل الجنوبي المحترم التي آني على مايبدو رأتني معه بأننا نقترح نجمع الأموال للمدنيين الجنوبيين |
Aliás, ela já me viu e sabe que as minhas pernas funcionam. | Open Subtitles | أمام والدتك, التي هيا فعلا مقعدة بجانب, أنها رأتني |
Mas, surpresa das surpresas, Ela viu-me na exposição e engendrou um breve encontro. | Open Subtitles | لكن بشكل عجيب رأتني في معرض الأزهار، لذا التقت بي بشكل موجز |
Tal como a maioria dos relacionamentos, tivemos os nossos problemas e, infelizmente para ela, viu-me nos meus dias mais negros. | Open Subtitles | أغلب العلاقات تعاني من مشاكل ومع الأسف، رأتني وأنا أضمحل |
Ela viu-me a combinar um encontro com um dos meus clientes e confrontou-me. | Open Subtitles | رأتني جعل ترتيب مع أحد موكلي واجهت لي عن ذلك. |
Além disso, o que é que ela ia fazer quando me visse assim nesta cama? | Open Subtitles | إضافة لأنني رقيق وحساس للغاية فما بالك ان رأتني بهذا الوضع سأبدو مثيراً للغاية |
Ela viu o homem que eu sabia ser, mas foi a única. | Open Subtitles | رأتني على حقيقتي لكنّها كانت الوحيدة |
Mas se me vê com outra pessoa, é como que a porta estar fechada. | Open Subtitles | لكنها إن رأتني مع واحدة أخرى سيكون كما لو قلت لها أن الباب أغلق |
Talvez se ela me vir, seja mais difícil para ela arruinar a minha vida. | Open Subtitles | ربما لو انها رأتني سيجعلها ذلك تستصعب فكرة تدمير حياتي |
Ele, ela ou aquilo deve ter-me visto a tirar a chave debaixo do tapete. | Open Subtitles | وهو,هي,أيأ كان لابد أنها رأتني أخذ المفتاح من تحت الممسحة |