Ele disse-te o que viu quando o visitaste no recreio da escola? | Open Subtitles | هل أخبرك من الذى رأه عندما قمتى بزيارته فى حديقه المدرسه |
"E virá uma tempestade de sangue como o mundo nunca viu. | Open Subtitles | وعاصفة من الدماء ستاتي على عكس أي شي رأه العالم |
Nestas divisões, o ar seguia relativamente bem o ar exterior, e quando o Charlie viu isto, ficou bastante entusiasmado. | TED | في هذه الغرف ،الهواء يعقبه من الخارج جيدا، و عندما رأه 'شارلي' ، تحمس جداً. |
O coronel tem razao. Talvez alguem o tenha visto onde ele disse estar. | Open Subtitles | إنه محق، ربما رأه أحد حيث قال أنه كان موجود |
Penso que ele falava sobre algo que terá visto... talvez muitas vezes na sua vida: | Open Subtitles | اظن انه يتحدث عن شئ قد رأه تقريبا مرات كثيرة فى حياته |
Quando o filho pródigo retornou... o seu pai viu-o e teve compaixão... e correu a abraça-lo. | Open Subtitles | , عندما الأبن الضال يعود , ابوه رأه ولديه شفقة , وركض وعانقه |
Espera lá. Ele veio com o teu distrito. Foste a última a vê-lo na arena. | Open Subtitles | إنتظري لحظة، لقد جاء مع مقاطعتك أنت آخر من رأه في الحلبة |
Passa mesmo por cima da armadilha e percebo que ele a viu. | TED | ثم توجه مباشرة نحو الفخ، وفهمت أنه قد رأه. |
Ele disse-me tudo o que viu desde que anda escondido. | Open Subtitles | لقد أخبرنى بكل ما رأه منذ أن اختبأ هنا |
Alguma coisa que viu ou ouviu o fez perder completamente a memória. | Open Subtitles | شيء ما هو رأه أو سمعه شوش عقله وأفقده ذاكرته بشكل كامل |
O que o funcionário da estação viu na nota não era Bolívia. | Open Subtitles | ما رأه المسئوول في المحطة في الملاحظة لم تكن بوليفيا |
Nenhum membro da KGB Jamais o viu. | Open Subtitles | فى هونج كونج ولم يسبق أن رأه أى واحد من المخابرات الروسية |
Pensa nisso porque aquele polícia só te viu a ti. | Open Subtitles | حسنا، فكر في هذا الامر. لأن الشيء الوحيد الذي رأه الشرطي كان انت. |
Será porque o seu departamento viu apenas outra prostituta morta? | Open Subtitles | هل لأن كل ما رأه أفراد قسمك هو أنها فقط مومس أخرى ميتة؟ |
Uma besta... maior que algum dragão alguma vez visto. | Open Subtitles | وحشاً غير أى تنين آخر قد رأه أحداً |
O facto de ninguém ter visto nada mostra que ele conhece a cidade e os seus padrões. | Open Subtitles | كما أن حقيقة أن لا أحد رأه يخطف أو يترك الضحايا تدل على أنه يعرف المدينة جيدا |
A senhoria ou os vizinhos, alguém deve tê-lo visto. | Open Subtitles | صاحبة البيت او احد الجيران اكيد شخص ما قد يكون رأه |
Mas o meu amigo Dizzy Brindizzi... viu-o, agarrou-o e gozou muito comigo. | Open Subtitles | على اي حال,صديقي ديزي برينديزي رأه,أمسكه و سخر كثيرا مني |
Mr. Papanicolas viu-o do outro lado da rua. | Open Subtitles | سيد بابانيكولاس رأه عبر الشارع |
Provavelmente a última pessoa a vê-lo vivo. | Open Subtitles | ربما كان آخر شخص رأه على قيد الحياة |
Ouve, imagino que não haja uma placa no local a dizer "o miúdo está aqui", portanto como é que ele ia saber, mesmo se a visse? | Open Subtitles | الان اسمع افترض انه لا توجد علامه على المكان تقول ان الطفل هنا لذا كيف سيعرف إذا رأه |
O que essas testemunhas viram foi provavelmente um grou canadiano... que pode atingir a altura de um homem e tem penas vermelhas à volta dos olhos. | Open Subtitles | على الأرجح ما رأه الناس هو الطائر الكركي الرملي و الذي ممكن أن ينمو ليكون بطول إنسان و لديه ريش أحمر حول عينيه |