Diz que me viste assinar o cheque e pô-lo no correio. | Open Subtitles | أخبريها بأنِك رأيتني أوقع على الشيك ثم سلمته لفتاة البريد |
Mas ainda bem que me viste, para eu poder ver o pequenito. | Open Subtitles | لكني سعيد أنك رأيتني ، كي ألقي نظرة على هذا الصغير |
Tu viste-me sair da casa hoje de manhã, não foi? | Open Subtitles | أنت رأيتني أخرج من المنزل هذا الصباح , صحيح؟ |
Obviamente viste-me a fazer a ligação quando me espiavas na cafetaria. | Open Subtitles | فواضح أنّكَ رأيتني وأنا أدخل حينما كنتَ تتجسّس عليّ بالمقهى |
Juiz Galloway, quantas vezes já me viu neste tribunal? | Open Subtitles | القاضي غالاواي،كم مرة رأيتني في قاعة المحكمة هذه؟ |
Eu já fiz cardeais antes, claro. Talvez já me tenha visto. | Open Subtitles | لعبت دور رئيس الكنيسة مرات عديدة لا بد أنك رأيتني |
Ouve, o tipo com quem me viste era o meu ex-namorado. | Open Subtitles | أسمع , الشخص الذي رأيتني معه الآن هو صديقي السابق |
Fugiste noutra direcção quando me viste no corredor ontem. | Open Subtitles | لقد ركضت بالإتجاه الآخر عندما رأيتني بالرواق أمس |
É como no barco, quando me viste a roubar o telemóvel. | Open Subtitles | أنها مثل ما حدث على متن القارب عندما رأيتني أسرق |
Porque não paraste naquela manhã, quando me viste na estrada? | Open Subtitles | كيف لم تتوقف ذلك اليوم حينما رأيتني على الطريق |
Apaixonaste-te por mim na primeira vez que me viste. | Open Subtitles | لقد وقعتِ في غرامي منذ رأيتني أوّل مرّة. |
Fiz enormes progressos, desde a última vez que me viste, querida. | Open Subtitles | لقد تحسنت كثيرا منذ المرة الأخيرة التي رأيتني بهــا عزيزتي |
Hoje viste-me fazer coisas que julgavas impensáveis. | Open Subtitles | أعرف أنه مع كل ما حدث اليوم, لقد رأيتني أقوم باشياء. قبل الان كنت تعتقدينها خيالاً. |
Então, depois de o terem levado, tenho vagueado pelas ruas... e viste-me abraçar um homem vestido de macaco. | Open Subtitles | إذاُ بعد أن أخذوه وأنا أجوب الشوارع و أنت رأيتني أعانق رجلاً متنكر بزي قرد |
Tu viste-me, uma semana depois. Tive sorte de sair de lá com vida. | Open Subtitles | لقد رأيتني بالأسبوع الماضي لقد كنتُ محظوظً بأن أخرج من هُناك حيً |
Se lhe der 10 mil dólares, esquece que me viu? | Open Subtitles | أدفع لك 10 آلاف دولار وتنسى أنّكَ رأيتني يومًا؟ |
Obrigado. Se disser a alguém que me viu, rebento contigo. | Open Subtitles | شكراً, إن أخبرت أي أحد إنك رأيتني سأنـسـف رأسك اللعين |
Porque estava a arranjar a destruidora, você viu. | Open Subtitles | لأنني كُنْتُ أصلح تقاطيعك الورقية لقد رأيتني. |
Não me deveria ter visto daquela forma hoje, no meu quarto. | Open Subtitles | لا يجب ان تراني مثل ما رأيتني في غرفتي اليوم |
E eu ralo-me que me tenhas visto a fumar? | Open Subtitles | ألا تظن أنني أكترث لأنك رأيتني أدخن الحشيش؟ |
Da próxima vez que me vires, haverá um bando de jovens publicitários a comer os meus restos. | Open Subtitles | إذا رأيتني في المرة القادمة سيكون هناك حفنة من مدراء التنفيذ يقتلعون اللحم من ضلوعي |
Se me visses nua, não quereria ir no mesmo carro que tu. | Open Subtitles | لو أنك رأيتني عارية، لما أردت الركوب معك في سيارة واحدة |
Agora, paga uma bebida à tua mãe, e finge que estás feliz em ver-me. | Open Subtitles | اشتر لأمك شرابا تظاهر بالسعادة لأنك رأيتني |
viu-me aqui a semana passada. Gostou de mim. | Open Subtitles | رأيتني هنا الأسبوع الماضي بدوت مثل شخص أنيق |
Como podia entrar numa situação perigosa comigo como parceiro depois de me veres assim... | Open Subtitles | كيف يمكنك الذهاب إلى موقع خطر وانا معك شركتك بعد ان رأيتني بهذا الوضع |