Vi-os em vários mundos para saber que não me devo meter com eles. | Open Subtitles | رأيتهم في ما يكفي من العوالم لأعرف بأن لا أعبث معهم |
Vi-os em concerto há uns anos. | Open Subtitles | رأيتهم في حفل موسيقي قبل عدة سنوات |
Eu Vi-os no corredor de mãos dadas. | Open Subtitles | نعم لقد رأيتهم في الردهة ممسكين بأيدي بعضهم |
Há cerca de 20 minutos. - Vi-os no Nível B perto da popa. | Open Subtitles | أجل , سيدي , قبل حوالي 20 دقيقة لقد رأيتهم في المنطقة " ب " بالقرب من مؤخرة الغواصة |
Viu-os nos livros. | Open Subtitles | رأيتهم في الكتب |
É verdade. Viu-os nos livros. | Open Subtitles | هذا صحيح رأيتهم في الكتب |
Eles estão lá fora. Vi-os quando ia a caminho daqui. | Open Subtitles | إنهم هناك، رأيتهم في طريقي إلى هنا |
Havia fios atados às árvores. Vi-os quando cheguei. | Open Subtitles | مقيدة بين الأشجار رأيتهم في طريق الدخول |
Mas depois sete vacas magras e horríveis saem do mesmo rio, as mais doentes que já vi no Egito. | Open Subtitles | و لكن بعد ذلك , سبع بقرات نحيفة بشعة تخرج من نفس النهر أتعس من رأيتهم في مصر |
Depois da lua-de-mel, eu Vi-os em Santa Bárbara. | Open Subtitles | بعد شهر العسل رأيتهم في "سانتا باربرا" |
Vi-os no porto. | Open Subtitles | لقد رأيتهم في المرفأ |
Vi-os no quintal. | Open Subtitles | رأيتهم في الباحة الخلفية |
Vi-os no sétimo andar. Mr. | Open Subtitles | لقد رأيتهم في الطابق السابع |
Entre os comprimidos e o terapeuta que vi no hospital, não sei se me lembro bem. | Open Subtitles | ما بين الأدوية والأطباء النفسيين الذين رأيتهم في المستشفى لستُ متأكداً أنني أذكُر الجلسة الماضية |
Quando as vi no quarto do hotel a minha cabeça começou a doer. | Open Subtitles | -أجـل - عندمـا رأيتهم في غرفة الفندق ... أوجعوا رأسي |