E perguntei-me: O que é que o teria feito mudar de ideias no dia em que saiu de casa? | TED | وكنت أتساءل: ماذا لو حصل أي شيء جعله يغير رأيه في اليوم الذي غادر فيه وطنه؟ |
Isso pode ajudar a criar os nossos argumentos e a raciocinar de forma mais convincente e, por vezes, podemos acabar por sermos nós a mudar de ideias. | TED | سيساعدك ذلك في إقامة الحجج والإقناع بمنطق أكثر وربما أحيانًا، ستكون أنت الشخص الذي يغير رأيه في النهاية. |
Tanto quanto sabemos, está agora a convencer o Presidente a mudar de ideias. | Open Subtitles | وبلمح البصر، سيقنع الرئيس على تغيير رأيه في اللحظة |
Mas se lhe perguntarem o que ele pensa da revolução, ele dirá que não há revolução alguma e que tudo continuará como dantes. | Open Subtitles | ولكن إذا سألته عن رأيه في الثورة، سيقول لك إنه لا توجد أية ثورة، وكل شيء سيعود كما كان |
Vou perguntar ao Ross o que ele pensa que significou. | Open Subtitles | سأتحدث مع روس عن رأيه في الموضوع |
Pergunte-lhe o que ele pensa disso. | Open Subtitles | سله ما رأيه في هذا |
Mas aprendi há muito tempo que não consigo fazer o Barry mudar de ideias quando ele decide algo. | Open Subtitles | ولكن تعلمت منذ زمن أنه لا يسعني تغيّير رأيه في أي شيء قد قرّره |
O Curtis vai mudar de opinião. | Open Subtitles | سيغير (كرتس) رأيه, في الوقت الحالي نحتاج إلى أن نجعل موضوع سن التقاعد |
Ele vai acabar por mudar de ideia. | Open Subtitles | سيغير رأيه في النهاية |
Bem, o que ele pensa de tudo isso? | Open Subtitles | وما رأيه في كل هذا؟ |