Vêem o topo das nossas cabeças a mover-se na Terra lá em baixo. | TED | يشاهدون قمم رؤسنا تتحرك في الأسفل على الأرض. |
A alma do Mercúcio apenas paira acima das nossas cabeças, esperando que lhe façais companhia! | Open Subtitles | روح مركوشيو تحلق فوق رؤسنا في انتظار روحك لتصحبها |
Seguindo o ritmo da Natureza elas dançam silenciosamente acima das nossas cabeças. | Open Subtitles | ..على ايقاع الطبيعة الهادئ تتراقص تلك القطرات ببطء فوق رؤسنا |
É por isso temos as orelhas em lados opostos da nossa cabeça. | Open Subtitles | لهذا السبب فنحن لدينا الأذنين في إتجاهين مختلفين في رؤسنا. |
Quando eu era criança, éramos levados para o quarto e ensinavam-nos como pôr os casacos sobre a cabeça para nos protegermos da guerra termonuclear global. | TED | تم وضعنا فى قاعة عندما كنت صغيرا وعلمونا كيفية وضع أغطية على رؤسنا لحمايتنا من الحرب النووية العالمية. |
- Não vamos enterrar as cabeças na areia. Isto pode acabar por prejudicar o pai. | Open Subtitles | لن نضع رؤسنا بالرمل يا مارى هذا قد يؤذى والدنا |
Passámos debaixo de umas árvores enormes, cujos ramos passavam por cima das nossas cabeças, lembrando a beleza dos tectos das nossas catedrais. | Open Subtitles | قضينا هذه الليلة تحت شجرة كبيرة والتى امتدت فروعها فوق رؤسنا مثلها كأجمل سقف |
Nessa noite achámos realmente que tínhamos tido sorte porque tínhamos um telhado sobre as nossas cabeças. | Open Subtitles | في تلك الليلة اعتقدنا أننا كنا محظوظين لأنه كان لدينا سقف فوق رؤسنا |
Ele quer as nossas cabeças em estacas. | Open Subtitles | إنه يُريد رؤسنا على الرماح أي قوانين تُريد هذا؟ |
As nossas cabeças estariam a apodrecer nos portões da cidade. | Open Subtitles | وكانت رؤسنا لتظل معلقة لتتعفن على بوابة المدينة |
Não morreram para que voltássemos acorrentados, com as nossas cabeças manipuladas! | Open Subtitles | ماتوا لكي نعود للوطن بالأغلال رؤسنا محنية لكذبة |
- Mas, não tínhamos armas de choque nas nossas cabeças. | Open Subtitles | على الأقل لم يكن لدينا ما يدعو للقلق واسلحة قاذفة موجهة نحو رؤسنا |
Não há motivo para a deixar rebentar com o telhado sobre as nossas cabeças, de momento. | Open Subtitles | لا داعي أن نتركها تهدّ السقف على رؤسنا حاليًا. |
Daí até às nossas cabeças espetadas em lanças, é um pequeno deslize. | Open Subtitles | من هناك، انه منحدر قصير الى رؤسنا المقطوعة ،معلقه على قضبان مسننه |
- Ele veio atrás de nós por causa da recompensa pelas nossas cabeças. | Open Subtitles | لقد جاء خلفنا بسبب الجائزة التي على رؤسنا |
Precisamos de fazer exactamente o que a Julia disse... e manter as nossas cabeças baixas. | Open Subtitles | يجب ان نفعل تماما ما تقوله جوليا ان نخفض رؤسنا |
Quando contamos um ao outro as histórias na nossa cabeça. | Open Subtitles | عندما يخبر أحدنا الآخر القصص داخل رؤسنا |
De esmagar a nossa cabeça com pedras. | Open Subtitles | بتحطيم رؤسنا بالحجارة |
Por exemplo, nós sempre matemos a cabeça coberta... e sempre usamos um xale para orações. | Open Subtitles | على سبيل المثال نحن نبقي رؤسنا مُغطّاة دائماً ونرتدي لباس الصلاة دائماً |
Não, mas podemos pôr as cabeças dentro do forno se ficarmos sem assunto. | Open Subtitles | ربما يمكننا وضع رؤسنا فى الأفران فقط لنتحدث فقط فهذا سيكون أفضل |