ويكيبيديا

    "رؤسنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nossas cabeças
        
    • nossa cabeça
        
    • a cabeça
        
    • as cabeças
        
    Vêem o topo das nossas cabeças a mover-se na Terra lá em baixo. TED يشاهدون قمم رؤسنا تتحرك في الأسفل على الأرض.
    A alma do Mercúcio apenas paira acima das nossas cabeças, esperando que lhe façais companhia! Open Subtitles روح مركوشيو تحلق فوق رؤسنا في انتظار روحك لتصحبها
    Seguindo o ritmo da Natureza elas dançam silenciosamente acima das nossas cabeças. Open Subtitles ..على ايقاع الطبيعة الهادئ تتراقص تلك القطرات ببطء فوق رؤسنا
    É por isso temos as orelhas em lados opostos da nossa cabeça. Open Subtitles لهذا السبب فنحن لدينا الأذنين في إتجاهين مختلفين في رؤسنا.
    Quando eu era criança, éramos levados para o quarto e ensinavam-nos como pôr os casacos sobre a cabeça para nos protegermos da guerra termonuclear global. TED تم وضعنا فى قاعة عندما كنت صغيرا وعلمونا كيفية وضع أغطية على رؤسنا لحمايتنا من الحرب النووية العالمية.
    - Não vamos enterrar as cabeças na areia. Isto pode acabar por prejudicar o pai. Open Subtitles لن نضع رؤسنا بالرمل يا مارى هذا قد يؤذى والدنا
    Passámos debaixo de umas árvores enormes, cujos ramos passavam por cima das nossas cabeças, lembrando a beleza dos tectos das nossas catedrais. Open Subtitles قضينا هذه الليلة تحت شجرة كبيرة والتى امتدت فروعها فوق رؤسنا مثلها كأجمل سقف
    Nessa noite achámos realmente que tínhamos tido sorte porque tínhamos um telhado sobre as nossas cabeças. Open Subtitles في تلك الليلة اعتقدنا أننا كنا محظوظين لأنه كان لدينا سقف فوق رؤسنا
    Ele quer as nossas cabeças em estacas. Open Subtitles إنه يُريد رؤسنا على الرماح أي قوانين تُريد هذا؟
    As nossas cabeças estariam a apodrecer nos portões da cidade. Open Subtitles وكانت رؤسنا لتظل معلقة لتتعفن على بوابة المدينة
    Não morreram para que voltássemos acorrentados, com as nossas cabeças manipuladas! Open Subtitles ماتوا لكي نعود للوطن بالأغلال رؤسنا محنية لكذبة
    - Mas, não tínhamos armas de choque nas nossas cabeças. Open Subtitles على الأقل لم يكن لدينا ما يدعو للقلق واسلحة قاذفة موجهة نحو رؤسنا
    Não há motivo para a deixar rebentar com o telhado sobre as nossas cabeças, de momento. Open Subtitles لا داعي أن نتركها تهدّ السقف على رؤسنا حاليًا.
    Daí até às nossas cabeças espetadas em lanças, é um pequeno deslize. Open Subtitles من هناك، انه منحدر قصير الى رؤسنا المقطوعة ،معلقه على قضبان مسننه
    - Ele veio atrás de nós por causa da recompensa pelas nossas cabeças. Open Subtitles لقد جاء خلفنا بسبب الجائزة التي على رؤسنا
    Precisamos de fazer exactamente o que a Julia disse... e manter as nossas cabeças baixas. Open Subtitles يجب ان نفعل تماما ما تقوله جوليا ان نخفض رؤسنا
    Quando contamos um ao outro as histórias na nossa cabeça. Open Subtitles عندما يخبر أحدنا الآخر القصص داخل رؤسنا
    De esmagar a nossa cabeça com pedras. Open Subtitles بتحطيم رؤسنا بالحجارة
    Por exemplo, nós sempre matemos a cabeça coberta... e sempre usamos um xale para orações. Open Subtitles على سبيل المثال نحن نبقي رؤسنا مُغطّاة دائماً ونرتدي لباس الصلاة دائماً
    Não, mas podemos pôr as cabeças dentro do forno se ficarmos sem assunto. Open Subtitles ربما يمكننا وضع رؤسنا فى الأفران فقط لنتحدث فقط فهذا سيكون أفضل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد