| Podem ver aqui, ele começa a rolar, e o barco passou para o outro lado, e o homem está ali. | TED | يمكنكم رؤية أنها بدأت تتدحرج هنا، والقارب قد تحرك إلى الجهة الأخرى، والرجل يقف هناك. |
| Singapura. Como podem ver, um bocado vazios. | TED | سنغافورة. ويمكنكم رؤية أنها نوعاً ما فارغة. |
| Podem ver que algumas imagens estão a começar a desvanecer, mostrando-nos que já está a descobrir como perceber algumas destas sozinho. | TED | يمكنكم رؤية أنها بدءت الأن تغذية بعض هذه الصور لتظهر لنا إنها بالفعل بدءت التعرف على كيفية فهم البعض بنفسها |
| Ao longo dos anos, à medida que acompanhávamos Dai Manju, pudemos ver que ela conseguira sair de um círculo vicioso e passar para um círculo virtuoso. | TED | وعلى مر الأعوام، بينما كنا نتابع داي مانجو، كنا قادرين على رؤية أنها استطاعت الخروج من الحلقة المفرغة إلى حلقة مثمرة. |
| Mas quando o nó acontece depois da morte, como neste caso, pode ver que é muito uniforme. | Open Subtitles | لكن عندما توضع ربطة العنق بعد الموت، كما في هذه الحالة، يمكنك رؤية أنها على نمط واحد. |
| Podes ver que está a começar a desaparecer, e por isso, fiz um esboço. | Open Subtitles | بأمكانك رؤية أنها تبدأ بالأختفاء لذا قمت بعمل رسم |
| Aqui estão os 20 aminoácidos normais que são ligados para fazer uma proteína — e penso que podem ver que não têm um aspeto diferente. | TED | ها هي ذي. الحموض الأمينية الـ20 التي تكون سلاسل مع بعضها لتشكّل بروتيناً، وأعتقد أنه باستطاعتكم رؤية أنها ليس مختلفة كثيراً. |
| E isto é interessante porque eu tenho esta espécie de aplicação a correr, no monitor do computador, que tem uma sala tridimensional, com alguns alvos a flutuar. E podem ver que parece uma sala tridimensional se | TED | والسبب في أن هذا مثير هو هذا البرنامج على الحاسوب حيث توجد غرفة ثلاثية الأبعاد، وبعض الأهداف يمكنكم رؤية أنها تبدو كغرفة ثلاثية الأبعاد |
| Qualquer um pode ver que ela não é uma caça fortunas. | Open Subtitles | أي شخص يمكنه رؤية أنها ليست صائدة غنائم |
| - Certo, e o rosto dela? - Dava para ver que era mulher... | Open Subtitles | بامكانك رؤية أنها أنثى- ماذا عن وجهها؟ |