Ainda não conseguimos ver quem tem o dedo no gatilho. | Open Subtitles | لزالنا لا نستطيع رؤية من توجد أصابعه على الزناد |
Precisava de ver quem era com alguém em que eu confiasse. | Open Subtitles | أردتُ رؤية من يكون هذا الشخص برفقة شخص أثق به |
Como os ursos nas cavernas. Vamos ver quem é, já voltamos. | Open Subtitles | .مثل ماتفعل الدببة يجدر بنا رؤية من دخل، سنعود حالا |
Bem, os bebés fingem o choro, param, esperam para ver quem vem e depois voltam a chorar. | TED | حسنا سيقوم الاطفال ببكاء مصطنع، يتوقفون، في انتظار رؤية من الذي سيأتي ومن ثم يعودون للبكاء. |
Uma visão de Deus. | Open Subtitles | رؤية من عند الله |
Ficara a ver quem ganharia. | Open Subtitles | بقى فى المنتصف فى انتظار رؤية من سيخرج منتصرا |
Então poderás ver quem te espia no escuro? | Open Subtitles | حتى يمكنك رؤية من يقترب منك خلسّه في الظلام؟ |
Devia de querer ver quem vinha até ao quarto. | Open Subtitles | ربما أراد رؤية من يأتي تجاه غرفة نومه |
Os Nazis queriam ver quem podia fazer trabalhos forçados e quem não podia. | Open Subtitles | النازيون أرادوا رؤية من يستطيع أن يعمل فى السُخرة ، ومن لا يستطيع |
Não conseguimos ver quem os veste. | Open Subtitles | لأنك لا تستطيع رؤية ما بداخلهم لا تستطيع رؤية من يرتديهم |
Só que nunca consegui ver quem foi ou o quê, que me saltou. | Open Subtitles | أنا لم أتمكن من رؤية من ، أو ما الذي إنقضّ عليّ |
Era para ver quem conseguia a boneca mais criativa. Costurar um vestido. Ensaia uma descrição dela. | Open Subtitles | كان الهدف رؤية من يبتكر أجمل دمية مبدعة ويخيط فستاناً ويكتب بحثاً لوصفها |
Antes que pudesse ver quem era, acordei no chão da NLAP. | Open Subtitles | قبل أن أتمكن من رؤية من تكون أفقت على الأرض في مختبر الفيزياء النووية |
E é mais do que ver quem vai suar. | Open Subtitles | و بالاضافه الى انه اكثر من مجرد رؤية من الذي سيتعرق |
Elas disseram que não conseguiram ver quem era pelo respiradouro, mas que tinha uma faca no braço. | Open Subtitles | حسناً لقد قالو انهم لم يستطيعو رؤية من كان من خلال الصرف، لكنهم قالو انه لديه سكين فى زراعه |
Assim, posso ver quem me liga. É uma câmera também. | Open Subtitles | بهذه الطريقة ، أستطيع رؤية من يتصل بي فهذه أيضا كاميرا |
E a parte mais cruel foi que pude ver quem ele seria aos 20 anos, mas, sabia que ele nunca iria chegar lá. | Open Subtitles | و أقسى الأجزاء أنني كنت قادرة على رؤية من سيكون في عمر 20 و لكنني علمت أنه لن يصل إليه |
Não dá para ver quem está nele, mas é a marca, o modelo e a matrícula. | Open Subtitles | لم أستطع رؤية من بداخلها لكن الموديل ورقم اللوحة متطابقتين |
Vou escrevê-lo e, depois, podemos ver quem conseguimos que o assine. | Open Subtitles | نعم، دعيني اكتبها أولًا عندها يمكننا رؤية من يقولها |
Talvez devêssemos ir ver quem lançou aquele foguete. | Open Subtitles | لربما يجدر بنا رؤية من أطلق تلك الشعلة |
- Achei que não quereriam ouvir que tive uma visão de uma velhota cega. | Open Subtitles | -ظننت أنهم لا يريدون أن يسمعوا ... -أنها كانت رؤية من امرأة عجوز كفيفة... |