Penso que inspirar fumo para os pulmões acabará por matá-lo. | Open Subtitles | أعتقد أن استنشاق الدخان إلى رئتيك سيؤدّي إلى قتلك. |
E ambas são chamadas síndromes respiratórias porque é isso que os coronavírus fazem — atacam os pulmões. | TED | وكلاهما يتسمى بالمتلازمة التنفسية الحادة، لأن ما تقوم به فيروسات كورونا... هو التوجه إلى رئتيك. |
Também diz que se enchermos os pulmões de ar podemos sobreviver no vácuo cerca de 30 segundos. | Open Subtitles | يقول الدليل أيضاً إن كانت رئتيك مملوئتين بالهواء يمكنك النجاة فى الفضاء الفارغ لحوالى 30 ثانية |
Tenho a certeza que os seus pulmões melhorarão logo que puser os pés no Texas. | Open Subtitles | انا واثق ان رئتيك ستتحسن بمجرد ان تضع اقدامك في |
Precisamos de nos livrar do líquido dos seus pulmões, para que consiga fazer o teste. | Open Subtitles | يجب أن نتخلص من السوائل الموجودة في رئتيك. حتى يمكنك معاودة الاختبار |
os teus pulmões não o conseguem separar quando precisam. | Open Subtitles | إن رئتيك لا تستطيعان كسر هذا الإرتباط عندما تحتاج إلى ذلك |
Preciso drenar o sangue do pulmão para conseguires respirar. | Open Subtitles | يجب ان اسحب الدم من رئتيك حتى تستطيع التنفس. |
O inchaço está a pressionar os pulmões e é por isso que lhe custa respirar. | Open Subtitles | , مما يعمل على زيادة الضغط على رئتيك و هذا يفسر سبب صعوبة التنفس لديك |
Deixe de pensar em si. O ventilador ajudou-o com os pulmões. | Open Subtitles | كفاك تذمراً لقد حل جهاز التنفس محل رئتيك |
As células atacaram-lhe os pulmões, chegaram ao fígado e, daí, ao pâncreas. | Open Subtitles | هاجمت رئتيك و انتقلت للكبد ثم طلبت توصيلة للبنكرياس |
Pensamos que os pulmões se vão desfazer, mas quando se chega lá acima, não há nada igual. | Open Subtitles | و تظن أن رئتيك تتمزقان , لكن , عندما تصل إلى القمة لا يوجد شعور يضاهي ذلك |
Tens de respirar o fluido para os pulmões, a reacção química fará o resto. | Open Subtitles | يجب ان تستنشق السائل ليملأ رئتيك ولكن التفاعل الكيميائي سيقوم ببقية العمل |
De acordo com as últimas imagens, o cancro tem continuado a espalhar-se desde os pulmões. | Open Subtitles | وفقاً للصور الأخيرة، فالسرطان مستمر في الإنتشار من رئتيك |
Não está a receber oxigénio suficiente, por isso, vamos introduzir um tubo directamente nos seus pulmões. | Open Subtitles | أنت تعاني من نقص في الأكسجين لذلك سندخل أنبوباً إلى رئتيك مباشرة |
Os seus pulmões só resistem a esta atmosfera durante, aproximadamente, 27.6 segundos. | Open Subtitles | إنّ رئتيك باستطاعتها بالكاد الصمود فى هذا المناخ. لمدة 27.6 ثانية تقريباً. |
Parece que está segurando um grande suspiro de alívio, esse monte de ar que está preso em seus pulmões. | Open Subtitles | تحول دون هذا الشعور العظيم بالراحة تلك تلك الجرعة الضخمة من الهواء محبوسة في رئتيك |
Começou como nódulos em seus pulmões, o que fez todos os médicos, exceto um, diagnosticarem Câncer. | Open Subtitles | بدأ بعقيدةٍ في رئتيك وجميعُ أطبائك، خلا واحداً منهم شخّصوها سرطاناً |
Antes, quando disseste que os teus.. os teus pulmões podiam explodir, | Open Subtitles | قبلاً, حينما قلت بأن رئتيك يمكن أن تنفجر |
- os teus pulmões ficam cheios de líquido, não conseguirás respirar, e acabarás por te afogar no teu próprio muco. | Open Subtitles | ستمتليء رئتيك بالمخاط و لن تتمكن من التنفس و سينتهي بك الأمر غارقاً في مخاطك |
E quando o fizeres, os teus pulmões vão encher-se de água e vais afogar-te. | Open Subtitles | عند الانتهاء من ذلك ، سوف أملأ رئتيك بالمياه و سوف تغرق |
Conseguimos reparar o pulmão e o ombro, mas passará meses em reabilitação. | Open Subtitles | لقد تمكنّا من علاج رئتيك وإصلاح كتفك، ولكنك ستقضي أشهرًا في إعادة التأهيل. كيف تشعر؟ |
Usamos 95% da cavidade nasal para filtrar esse ar antes de ele chegar aos pulmões. | TED | 95% من تجاويفك الأنفية تستخدم لتنقية هذا الهواء قبل أن يصل إلى رئتيك. |
Se sobrevivermos à explosão, o fumo tóxico vai derreter os nossos pulmões. | Open Subtitles | إذا نجونا من الإنفجار الأبخرة السامة ستذيب رئتيك |
O traumatismo no seu peito provocou a hemorragia nos pulmões. | Open Subtitles | الصدمة التى اخذتها على صدرك قد سببت النزيف على رئتيك |