o vosso chefe de medicina acabou de dizer boa tarde, pessoal. | Open Subtitles | إن رئيسكم في الطب قد قال مساء الخير أيها الناس |
Posso já não ser o vosso chefe, mas até que alguém me diga o contrário, ainda sou vosso superior. | Open Subtitles | الآن ، قد لا أكون رئيسكم في العمل بعد الآن ولكن حتى يقول لي شخص خلاف ذلك لازلت اعلوكم رتبة |
Ninguém culpado de tais crimes pode continuar a ser vosso presidente. | Open Subtitles | لا أحد مذنب بجرائم كهذه يمكنه الاستمرار أن يكون رئيسكم |
Não admira que o vosso presidente seja actor. Tem de ficar bem na televisão. | Open Subtitles | لا عجب فى أن رئيسكم كان ممثلاً, لا بد أنه يبدوا جيداً فى التلفاز. |
O seu chefe deixa-te usar cores como essas, a céu aberto? | Open Subtitles | هل يسمح لكم رئيسكم بإرتداء ألوان كتلك في العلن ؟ |
Onde estavam hoje à tarde quando seu presidente se explodia? | Open Subtitles | أين كنتم هذه الظهيرة عندما كان رئيسكم يفجّر نفسه؟ |
Justo quando o chefe estava fazendo seu trabalho não era tão mal... provavelmente porque vocês estavam bem nervosos, não é? | Open Subtitles | رئيسكم السابق كان مهذار جدا من المحتمل هذا لانه لم يكن عصبيا ابدا |
Já que nenhum deles foi visto pelas câmaras, tem a certeza que o vosso chefe está lá dentro? | Open Subtitles | طالما أنّ لا أحد منهم ظهر على الكاميرا، هل أنتم متأكدون أنّ رئيسكم في الداخل من الأساس؟ |
Senhoras e senhores, o vosso chefe, Michael Scott. | Open Subtitles | سيداتي سادتي , رئيسكم مايكل سكوت |
Vamos lá procurar o vosso chefe. | Open Subtitles | هيا بنا، لنذهب للعثور على رئيسكم |
-São só os três. -Onde está o vosso chefe? | Open Subtitles | أنهم ثلاثه فقط أين رئيسكم ؟ |
E para quê o vosso presidente iria levar o tesouro à banca rota? | Open Subtitles | ولأى غرض كان رئيسكم يتمنى الافلاس لخزانة الدولة |
O vosso presidente e o presidente da Rússia vão assinar uma aliança anti-terrorista. | Open Subtitles | اليوم سيوقوم رئيسكم والرئيس الروسي بالتوقيع على اتفاقية تحالف ضد الارهاب |
O vosso presidente é afortunado por ter pessoas tão talentosas a trabalhar para ele. | Open Subtitles | إن رئيسكم محظوظ لوجود من هم أمثالكم لمعاونته اشكرك |
Não vos faremos mal, desde que o vosso presidente obedeça aos nossos desejos. | Open Subtitles | لن تصابوا بأذى طالما أن رئيسكم يخضع لأوامرنا |
House pode ser o seu chefe, mas eu sou a chefe do House. | Open Subtitles | قد يكون هاوس رئيسكم لكنني أنا رئيسة هاوس |
Afastem-se, ou espalho os miolos do seu chefe no asfalto. | Open Subtitles | تراجعواْ، وإلّا سأسفك رأس رئيسكم على الأسفلت. |
Fui instruído para pedir exatamente isso ao seu presidente. | Open Subtitles | لقد تم إعطائي تعليمات أن أطلب ذلك بالتحديد من رئيسكم نجده ؟ |
O seu presidente nao chamou "O grande aliado da America" à Gra-Bretanha? | Open Subtitles | ألم يقل رئيسكم في وقت قريب أن بريطانيا العظمى هي أقرب حلفاء أمريكا؟ |
Acho que estou a ser muito paparicada, só porque o meu filho é o chefe. | Open Subtitles | أشعر أنه تم الاهتمام بي أكثر من اللازم لأن ابني هو رئيسكم |
A propósito, o que mais faz o teu chefe para além de estupro e assassinato? | Open Subtitles | بالمناسبة , ما الذي فعله رئيسكم بجانب الاغتصاب والقتل ؟ |
Pois, eu não teria tanta certeza, sobretudo quando o vosso patrão está atrás das grades. | Open Subtitles | نعم ، أنا لو مكانك لم أكن لأثق بهذا خاصة عندما يكون رئيسكم في السجن |
Apanhámos o vosso Capitão e a arma. Queremos negociar. | Open Subtitles | أوقعنا رئيسكم و سلاحه و نريد التبدبل |