Passo muito tempo a encorajar os meus alunos para os tirar da sua zona de conforto e correrem alguns riscos. | TED | الآن مع طلابي، أمضي وقتًا طويلًا في تشجيعهم للخروج من منطقة راحتهم والمخاطرة. |
Depois, encorajo-os a esticarem-se, a assumirem alguns riscos que os tire da sua zona de conforto. | TED | وبعدها أشجعهم على أن يصبحوا أكثر مرونة على أن يخاطروا قليلًا للخروج من منطقة راحتهم. |
Num estudo, ensinámos-lhes que todas as vezes que saem da sua zona de conforto para aprender algo novo e difícil, podem-se formar no seu cérebro novos neurónios, ligações mais fortes e, ao longo do tempo, ficarem mais espertos. | TED | في دراسة، علمناهم انه في كل مرة يدفعون انفسهم خارج مناطق راحتهم ليتعلموا شيء جديد و صعب، الخلايا العصبية في ادمغتهم تستطيع ان تشكل علاقات جديدة قوية، و عبر الوقت يمكن ان يصبحوا اذكى. |
Seria inconcebível fazermos este trabalho se não fizéssemos com que as pessoas ficassem entusiasmadas e pouco confortáveis com o que fazemos, simultaneamente. | TED | وسيكون من غير المتصور ومن المستحيل القيام بهكذا عمل إن لم نثير من حماسة الناس أو نقلق راحتهم بهذا الشيء في الوقت نفسه. |
Sabes como elas são quando ficam confortáveis. | Open Subtitles | أنت تعلم كيف يكونون عندما يحصلون على راحتهم |
E para seu conforto na segunda vida, deverão ter amplos tesouros. | Open Subtitles | ومن أجل راحتهم فى الحياة الآخرى, سوف يحصلون على كنوزأ وافرة. |
Mas, desta vez, os sujeitos ousaram sair da zona de conforto. | Open Subtitles | لكن هذه المرة الجناة بحثوا خارج نطاق راحتهم |
Eu estou a tentar que eles pensem na segurança dos seus filhos, em vez de no seu próprio conforto. | Open Subtitles | أنا أريد أن أجعلهم يفكرون بسلامة أبناءهم بدلاً من راحتهم |
Se fosse mãe, não suportaria saber que o conforto deles era comprado com o sangue de outras pessoas. | Open Subtitles | لو كان لدي أطفال، لما كنت سأقدر أن أكون على علم أن راحتهم جاءت بثمن دفعه الآخرون بدمهم. |
A confiança é um apoio ilusório, necessário a quem aceita o conforto como uma falsa certeza. | Open Subtitles | الثقة هي عكاز وهمي مطلوبة من قبل من هم ياخذون راحتهم من اليقين الزائف |
Duas raparigas fora da sua zona de conforto, um tipo sem nenhum meio para fazer dinheiro. | Open Subtitles | فتاتين خارج منطقة راحتهم و رجل بدون أي وسيلة للدخل |
Beatriz, podes, por favor, levar os meus primos aos seus aposentos e ficar com eles para assegurar o seu conforto? | Open Subtitles | "بياتريس" هل من الممكن أن ترّي أبناء عمومتى حجراتهم وتظلي معاهم لتتأكدى من راحتهم ؟ |
Para os nossos amigos no ocidente, cuja ideia de uma guerra é algures num sítio remoto e poeirento a milhares de quilómetros do conforto dos vossos centros comerciais, que mandam os vossos pobres para serem feitos em pedaços na nossa terra. | Open Subtitles | الى اصدقائنا في الغرب الذين فكرتهم عن الحرب هي جهاز التحكم عن الأماكن البعيدة على بعد آلاف الأميال عن راحتهم بالقرب من مراكز التبضع |
lnstala-os em conforto. | Open Subtitles | إسعوا إلى راحتهم |
É assim que se mede a probabilidade relativa de um criminoso sair da sua zona de conforto. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} انها كيفية قياس التحليل الجغرافى لأحتمالات {\pos(192,220)} سفر الجناة خارج منطقة راحتهم |
A Jackie e o Kelso certamente arranjaram maneira de estarem confortáveis. | Open Subtitles | جاكي و كيلسوا من الاكيد انهم ماخذين راحتهم |
A Jackie e o Kelso certamente arranjaram maneira de estarem confortáveis. | Open Subtitles | جاكي و كيلسوا من الاكيد انهم ماخذين راحتهم |
Por isso, saimos, deixamo-las ficar confortáveis, complacentes. | Open Subtitles | لذالك سنغادر, لندعهم على راحتهم ليظهرو |
até por pessoas educadas, que se sentem mais confortáveis a falar sobre sexo, numa língua estrangeira do que na sua própria língua. | TED | حتى من قِبل المثقفين الذين غالبا ما يشعرون بمزيد من الراحة عند حديثهم عن الجنس بلغة أجنبية أكثر من راحتهم عندما يتحدثون عنه بلغتهم الأم . |