Digo-vos, se houvesse freiras como aquela, talvez tivesse feito o sexto ano. | Open Subtitles | صدقني، لو كان لديهم راهبات كهؤلاء لكنت نجحت في الصف السادس |
- Eu nunca trabalhei com qualquer outro tipo de enfermeira, exceto freiras desde que comecei. | Open Subtitles | لم أعمل مسبقآً مع أيّ نوع من الممرضات سوى راهبات منذ أن بدأت. |
Ao lado deles, os terroristas são freiras. | Open Subtitles | هؤلاء الناس جعلوا الإرهابيين يبدون مثل راهبات المحبة. |
Não temos muito tempo até as Irmãs da Escuridão voltarem. | Open Subtitles | ليس لدينا الكثير من الوقت، حتى عودة راهبات الظلمة. |
Passar o dia sem virar o almoço de alguém é como um encontro com as Irmãs Andrew, sabem o que quero dizer? | Open Subtitles | خلال اليوم دون ان تنتهي الى شخص ما على لوحة هو مثل على موعد مع راهبات اندرو. |
Se houvesse freiras à nossa frente, nem as víamos. | Open Subtitles | لِم، من الممكن أن يكون هناك راهبات مقبلات، نحن لن نراهم حتى. |
É por isso que nos tornamos freiras. | Open Subtitles | أعني, لهذا السبب أصبح العديد مننا راهبات |
- Tudo pelo Bem maior. - Somos quase freiras. | Open Subtitles | . كل هذا للخير الأعظم . قد نصبح أيضاً راهبات |
Campos vermelhos, freiras com capuzes, roulottes de hamburguers a voar. | Open Subtitles | ميداين حمراء, راهبات بالضروع, شاحنات برجر طائره. |
Temendo a violência, as freiras de St. | Open Subtitles | وعندما شعرن راهبات سانت تريزا بالعنف قمن بترك المستعمرة |
Não têm freiras, para fazerem esse trabalho? | Open Subtitles | ألا يوجد لديهم راهبات لذلك الصنف من الأعمال؟ |
- Como seu lado bom e mau. - Ela interpretou freiras gemeas? | Open Subtitles | مثل جانبها الجيد والسيئ لقد لعبت دور راهبات توأم ؟ |
Há umas 4 freiras. Estão sentadas fora do confessionário. | Open Subtitles | كان هناك أربع راهبات ذاهبو لغرفه الإعتراف |
Como sempre, as freiras de Storybrooke esperam que todos participem e ajudem a vender as suas velas únicas. | Open Subtitles | كالمعتاد، تأمل راهبات ''ستوري بروك'' بمشاركة الجميع و المساعدة ببيع شموعهنّ الرائعة. |
Vestimenta marrom significa que é uma carmelita, freiras reclusas, o que explica a acompanhante. | Open Subtitles | الاثواب البنية تعني أنك من أخوية الكرملية راهبات هادئات مما يفسر المرافقة |
É esse o dever das Irmãs da Luz. Instruir jovens feiticeiros a controlar o seu dom. | Open Subtitles | هذا واجب راهبات الضيـّاء ، لإرشاد العرّافينالصغار،للتحكمبهبتهمالسحرية. |
Há muitos anos, fomos atacados pelas Irmãs da Escuridão e roubaram-me os poderes de Confessora. | Open Subtitles | مـُنذ عدة سنوات , هوجمنا من راهبات الظـُلمة و أخذنّ قوى المؤمنة المُعترفة خاصتي. |
Então as Irmãs da Luz podem ver-me a matá-la. | Open Subtitles | راهبات الضياء يمكنهنَّ مراقبتى و أنا أقتلها. |
As Irmãs da Luz têm a capacidade de a sentir. | Open Subtitles | راهبات الضياء لديهنّ المقدرة للإحساس بهِ. |
E cada uma dessas Irmãs, já tinha morto cinco cada uma. | Open Subtitles | و كلّ واحدة ممّن قتلناهنَّ قتلت راهبتين.. و كلّ واحدة من هاتين قتلتا خمسة راهبات. |
Uma Irmã da Escuridão concordou em absorver o meu Han, e usar o poder para quebrar a barreira da Prelada e libertar-me. | Open Subtitles | أحد راهبات الظـُلمة وافقت أنّ تمتص قواي. لتسخدم تلكَ القوة لأبطال التعويذة المانعةلكبيرةالراهباتوتطلقنىحراً. |
Escutai! Existe perto daqui, na rua de Orléans, um convento onde me posso esconder. | Open Subtitles | استمعي، بالقرب من هنا توجد دير راهبات سأهرب إليها |
"Não, obrigado, não temos tempo, mas voltaremos se nos fornecerem noviças." | Open Subtitles | ليس لدينا وقت، ولكننا سنعود عندما يكون هناك راهبات شابات |