O meu último engate não passa de uma dona de casa desesperada. | Open Subtitles | آخر نصف ثاني لي لم تكن أكثر من ربة منزل وحيدة |
Ele escolheu a dona de casa em vez da supermodelo? | Open Subtitles | لقد قام باختيار ربة البيت عن عارضة الأزياء ؟ |
Devias estar com ele, não aquela lúgubre dona de casa. | Open Subtitles | يجب أن تكوني معه وليست ربة المنزل القوطية تلك |
Dava o meu tomate esquerdo para ser a patroa. | Open Subtitles | سأتنازل عن خصيتي اليسرا لكي أصبح ربة العمل |
Uma doméstica descontente que nos está a processar para ficar com o mérito do Edulearn. | Open Subtitles | ربة منزل ناقمة تقوم بمقاضاتنا كي تقتطع لنفسها جزءاً من أرباح إيديوليرن |
A Celine é uma dona de casa e vive num distrito rural da República dos Camarões na África Centro-Ocidental. | TED | سيلين ربة منزل تعيش في منطقة ريفية في الكاميرون في غرب أفريقيا الوسطى. |
O primeiro sujeito identificado é uma dona de casa da classe média. | TED | الشخصية الأولى صُنفَت على أنها ربة منزل من الطبقة الوسطى. |
Se fosse dona de casa, Sir Wilfrid, saberia imediatamente. | Open Subtitles | اذا كنت ربة بيت ، سوف تحتاجه جدا |
Ela é dona de casa. Compra coisas. | Open Subtitles | إنها ربة منزل و لكنها تقوم بشراء الأشياء |
Ele é mecânico e ela é dona de casa. | Open Subtitles | والدهما يعمل ميكانيكياً ووالدتهما ربة منزل |
Uma dona de casa cansada e não apreciada... parou e estacionou o carro na ponte, recusando-se a sair dali. | Open Subtitles | ربة منزل مجهدة ومظلومة، وقفت بسيارتها بعرض الجسر وترفض الحراك. |
Por um lado, o corruptor complacente de uma criança, e por outro, Humbert, a dona de casa feliz. | Open Subtitles | فعلى جانب، هناك إرادة المفسد للبراءة وعلى الجانب الاخر كان هناك همبيرت ربة البيت السعيدة |
Fico sentado com um rádio a escutar uma dona de casa a dizer palavrões? | Open Subtitles | ان جلست وقمت بعمل المبتدئين واستمعت الى ربة المنزل وحديث البقالة |
Bem, tenho pena que sejas hostil para uma pessoa que está a lutar para que uma mulher como tu possa ser mais que uma dona de casa. | Open Subtitles | حسناً انا اسفه لأنك عدوانيه تجاه شخص يحارب من اجل ان تصبح امرأة مثلك أكثر من ربة منزل |
Vamos encontrar para o Fez uma dona de casa badalhoca para ele amar. | Open Subtitles | دعنا نجد ل فيز ربة بيت وسخة ليفعلها معها. |
A Phoebe estava com medo de se tornar uma dona de casa à antiga como a Samantha. | Open Subtitles | كان قلقا حول فيبي تصبح ربة بيت من الطراز القديم مثل سامانثا. |
O nome desta dona de casa de Pasadena é Janie Bell, o seu esposo é o doutor Laurence Bell. | Open Subtitles | ربة المنزل هذة اسمها جينى بيل زوجة الطبيب لورانس بيل |
Para si, uma dona de casa é alguém que dá a alma por uma casa tipo senhorial. | Open Subtitles | بالنسبة لك، ربة المنزل هى انسانة باعت روحها لتكوين العائلة |
Ela disse que nunca o poderia ter feito se houvesse uma patroa aqui. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها لايمكن أبداً ان تعمل لو كانت هناك ربة بيت كبيرة هنا |
Bem, ninguém disse que ia ser fácil tornar-me numa doméstica e ficar em casa a tratar dos filhos. | Open Subtitles | لم يقل أحد أن وكوني ربة بيت سيكون سهلاً والبقاء في البيت كذلك |
Orgulho-me de dizer que qualquer jovem gostaria de ser a senhora de tal casa. | Open Subtitles | أمدح نفسي قائلاً بأن أي امرأة تسعد كثيراً بأن تكون ربة هذا المنزل |
É um facto histórico que, em 1885, as donas de casa do norte da Carolina andavam 240 km por ano a transportar 35 toneladas de água. | TED | إنها حقيقة تاريخية أنه في عام 1885, ربة المنزل المتوسطة في كارولاينا الشمالية مشت 148 ميلاً سنوياً كي تحمل 35 طناً من المياه. |
Mas por outro lado, a tua vida social na escola vai melhorar quando souberem que andas a comer uma dona-de-casa jeitosa. | Open Subtitles | لكن انظر للجانب المشرق سينفجر وضعك الاجتماعي في المدرسة عندما يعرف الناس ما تفعله في بيت ربة بيت مثيرة |
Sou uma mãe da casa, e como mãe da casa, posso fazer o que eu quiser. | Open Subtitles | أنا ربة المنزل ، وكربة منزل أستطيع أن أفعل ما يحلو لي |