quinze minutos, e a régie já está a aquecer. | Open Subtitles | ربع ساعة وغرفة التحكّم في طور التجهيز الآن |
Fotografia tirada, quinze minutos antes de testemunhas dizerem que saíram do bar. | Open Subtitles | الصورة أخذت قبل ربع ساعة من مغادرتهم الحانة طبقًا لقول الشاهد |
Ou talvez, não sei, quinze minutos depois de cegar. | Open Subtitles | أو ربما ، لا أعلم بعد ربع ساعة من فقإى لعينىَّ |
Registei a pressão libertada a cada quarto de hora. | Open Subtitles | احتفظت بهذا السجل الضغط يتسرب كل ربع ساعة |
Cada Post-it é um quarto de hora, cada ponto é uma ideia, cada visto é uma concretização. | Open Subtitles | كل تسجيل هو ربع ساعة كل ربع ساعة محددة كل نقطة فكرة وكل علامة إنجاز |
Darei a ele mais alguns minutos, Sr. McCintry, mas se ele não estiver aqui em quinze minutos, serei forçado a conceder tudo para a Sra. Finnegan, pela revelia. | Open Subtitles | سأعطيه بضعة دقائق أكثر، سّيد ماكنتري لكن إذا لم يظهر خلال ربع ساعة سأمنح كلّ شيء إلى السّيدة فينيجن |
Conheceste o teu primeiro homem, quê, há quinze minutos. | Open Subtitles | لقد قابلتِ أول رجل في حياتكِ منذ حوالي ربع ساعة |
Todos os dias às 09:30 tenho quinze minutos de luz solar. | Open Subtitles | كل صباح في التاسعة والنصف، تصلني آشعة الشمس لمدة ربع ساعة. |
Ela mora nesta cidade há uns quinze minutos. | Open Subtitles | إنها تعيش في هذه البلدة منذ ربع ساعة. |
Encontramo-nos daqui a quinze minutos. | Open Subtitles | سأقابلك خلال ربع ساعة. |
quinze minutos, fecha a porta! | Open Subtitles | ربع ساعة , فقط اغلق الباب |
Um agente reconheceu o Jibraan Al-Zarian de uma chamada doméstica que recebeu há quinze minutos. | Open Subtitles | أحد ضباط شرطة العاصمة تعرف على (جبران الزاريان) إثر توليه لمكالمة عن إضطراب محلي قبل ربع ساعة |
quinze minutos antes do vórtice se abrir. | Open Subtitles | -قبل ربع ساعة من اندلاع الدوامة |
Certo, vamos chegar em quinze minutos. | Open Subtitles | حسنا، سنصل هناك خلال ربع ساعة |
quinze minutos? | Open Subtitles | ربع ساعة ؟ |
Bem, tens quinze minutos. | Open Subtitles | لديك ربع ساعة |
Morreu há um quarto de hora atrás com a escavadora a 10 pés de distância. | Open Subtitles | مات منذ ربع ساعة وكان الحفر على بعد 10 أقدام منه فحسب |
Seria melhor atacarmos ao meio dia. As batalhas são perdidas e ganham num quarto de hora. | Open Subtitles | سيكون من الأفضل الهجوم عند الظهيرة تكسب المعارك أو تخسرها فى ربع ساعة |
Encontramos um policial na esquina, mas não vira ninguém abandonar o edifício no último quarto de hora, exceto a mulher do porteiro. | Open Subtitles | لكنه لم يرى أحد يترك البناية في أخر ربع ساعة ماعدا الزوجة المفوضة |
Nem chegou a um quarto de hora. | Open Subtitles | هذا كلام فارغ , لقد سرنا لمدة ربع ساعة فقط |