Estou disposto a aceitar o teu Deus, se te deixa mais feliz. | Open Subtitles | إننى سأتقبل ربك إذا كان سيجعلك أسعد حالاً |
Se nos trouxeres outra praga, não será o teu Deus, mas sim eu quem tornará o Nilo vermelho com sangue. | Open Subtitles | إذا جلبت كارثه أخرى علينا فلن يكون ربك .. بل أنا |
E tudo o que me ensinaste é que o teu Deus é odioso e vingativo, por isso é melhor teres cuidado, ouviste? | Open Subtitles | وكل ماعلمتني إياه أن ربك مليءٌ بالكراهية والانتقام. فعليك أن تحترس, أخي؟ |
o seu Deus espera muito de um miudo de 13 anos. | Open Subtitles | ربك يتوقع الكثير من الفتية الذين عمرهم 13 عاما |
Servo do Deus vivo, o seu Deus foi capaz de salvá-lo? | Open Subtitles | ا خادم الإله الحي هل استطاع ربك أن يحميك؟ |
O teu Senhor sempre ataca pelo lado mais fácil, as almas mais fracas. | Open Subtitles | ربك دائماً يختار الاهداف السهلة الارواح الضعيفة |
Se o teu Deus, me vai perseguir até á próxima vida, então terei de encontrar outro Deus para mim. | Open Subtitles | لو ربك ... اراد ان يظلمنى يوم القيامة انذاك سوف اضطر ببساطة لايجاد نفسى فى مكان اخر |
Eu não quero entrar num argumento religioso mas o meu Deus pode dar um chuto no rabo do teu Deus... | Open Subtitles | لا أريد أن أخوض في جدال ديني لكن ربي يمكن أن يهزم ربك أستغفر الله |
Não podes voltar às boas graças do teu Deus, Padre. | Open Subtitles | لا يمكنك العودة لنوال نِعم ربك أيها القِس |
Não podes voltar às boas graças do teu Deus, Padre. | Open Subtitles | لا يمكنك العودة لنوال نِعم ربك أيها القِس |
"Você deve adorar o Senhor, teu Deus, e só a ele servirás." | Open Subtitles | عليك أن تعبد الإله ربك وهو فقط من عليك أن تخدمه." |
Tu realmente acreditas que o teu Deus irá proteger-te da Tifo. | Open Subtitles | إنك تـؤمن بـصدق أن ربك كـان سيحميك من التفوئيد. |
Libertaram-me por temor ao teu Deus. | Open Subtitles | لخوفهم من ربك فإنهم أطلقوا سراحى |
"Sou o Senhor, teu Deus, que te colocou no trono. | Open Subtitles | إننى أنا ربك ، الذى أجلسك على العرش |
Se és o filho de teu Deus e o rei... onde é o teu reino, de que Roma não ouviu falar? | Open Subtitles | إذا أنت إبن ربك ... والملك أين مملكتك... التي لم تسمع عنها روما؟ |
Aqui está a chave para a liberdade dele se puder salve o seu Deus Rama de cometer um pecado! | Open Subtitles | ها هو المفتاح لحريته لو استطعت انقذ ربك راما من ارتكاب خطيئة |
Como viverá sem o seu... deus, Alexandre? | Open Subtitles | -هل ستكون قادرا على الحياة بدون ربك الكساندر؟ |
Você falará em meu nome, ou faça as pazes com o seu Deus e prepare-se para se encontrar Ele... você e eles. | Open Subtitles | أنت ستتكلم بالنيابة عنى... او أطلب مغفرة ربك من أجلك ولهم. |
" No esplendor do meio-dia e na noite, ao escurecer o teu Senhor não te abandonou e não foi ofendido. | Open Subtitles | "والضحى" "والليل اذا سجى" "ما ودّعك ربك " |
Cada filisteu é teu Senhor. Curva! | Open Subtitles | كل فلسطينى هو ربك المعبود |
O teu Senhor é o governador de Gósen. | Open Subtitles | ربك هو حاكم جوشن |