Achei que talvez me quisesses conhecer, mas agora sou eu que não te quero conhecer. | Open Subtitles | ظننت ربما أنك تريد معرفتي لكن الآن، أنا من لا تريد معرفتك |
Estive a pensar e ocorreu-me que talvez, só talvez, também quisesses aproveitar para ser promovido. | Open Subtitles | لذا كنت أجري بعض التفكير وتبادر لي بأنه ربم فقط ربما أنك ربما تريد فرصة ارتقاء أيضاَ |
Eu sei que te queres concentrar no Ben, mas Talvez estejas a evitar o futuro, e não a resolver o teu passado. | Open Subtitles | اعلم أن تريدين التركيز على بين لكن ربما أنك تتجنبين المستقبل وليس اصلاح الماضي. |
Talvez estejas a mentir durante tanto tempo, que te esqueceste da verdade. | Open Subtitles | ربما أنك ظللت تكرر هذه الكذبة لفترة طريلة حتى أنك نسيت ما هي الحقيقة |
- Talvez não gostes de raparigas. | Open Subtitles | ـ انا حقاً احبكِ ـ ربما أنك لا تحب الفتيات فحسب |
Talvez tenha visto o meu pai, a dançar pela casa. | Open Subtitles | ربما أنك رأيت أبي وهو يرقص في أرجاء المنزل |
Talvez tenhas tropeçado, e tu Talvez tenhas visto as luzes do camião reflectido na rua, e pensaste... que o camião o teria atropelado. | Open Subtitles | صحيح؟ الآن. ربما أنك قد تعثرت و ربما أنكي قد رأيتي ضوء الشاحنة |
Talvez sejas só um velho amargurado. | Open Subtitles | ربما أنك ولدت لتكون فقط رجل غاضب ومرير |
- Recebi a tua mensagem e pensei que talvez tivesses deslizado de novo. | Open Subtitles | لقد وصلتني رسالتك ربما أنك إنزلقت ثانيةً |
- Bem, quando olhamos à nossa volta e vemos 20 000 pessoas mortas e, apenas, algumas vivas, começamos a sentir que talvez sejamos especiais, excepto não da forma que gostaríamos de ser... | Open Subtitles | وترى 20،000 قتيلا وتبقى عدد قليل على قيد الحياة تبدأ في الشعور أنه ربما أنك مميز لكن ليس بالطريقة التي تريدها |
Estava com medo de te contar, porque achei que talvez pensasses o mesmo. | Open Subtitles | وكنت خائفاً ان اخبرك ذلك لأنه فكّرت ربما أنك تشعرين بنفس الطريقة حسناً , إنه |
Pensei que talvez reconhecesse o estilo ou a assinatura. | Open Subtitles | فكرت ربما أنك ستميز أسلوب التوقيع |
Talvez estejas enganado, neste momento sobre quem é que está a precisar de protecção. | Open Subtitles | ربما أنك تخطى بهذه اللحظة بإعتقادك أن كلانا بحاجة للحماية |
Talvez estejas cansada depois da tensão do dia. | Open Subtitles | ربما أنك مرهقة بعد هذا اليوم العصيب |
Talvez estejas aqui pelos teus motivos egoístas. | Open Subtitles | ربما أنك هنا لأسبابك الأنانية |
- Talvez esteja a esforçar-se. - São a encarnação do Diabo! | Open Subtitles | ربما أنك تحاول جاداً - هؤلاء الأطفال هم الشياطين متجسدين - |
- Talvez não gostes de mim. | Open Subtitles | ربما أنك لا تحبني فحسب |
Como secretário de Sua Majestade e homem conhecedor da burocracia da corte, Talvez tenha ouvido alguma coisa? | Open Subtitles | لكيّ يكون آميـّن صاحب الجلالة و أحـاطة الرجل بالمعرفة حولّ بيروقراطية المحكمة ربما أنك قـّد سمعت شيئاً؟ |
Talvez tenha pensado em várias maneiras, mas o facto é que me demitiste para que eu fosse forçada a passar o resto da minha vida a fazer o que eu queria. | Open Subtitles | ربما أنك حاولت جعل الأمر منطقياً بمئات الطرق ولكن الحقيقة ، أن طردتني لكي أكون مجبرة لأقضي بقية حياتي |
Olha, sem ofensa, mas não achas que se calhar quando bateste com a cabeça, Talvez tenhas perdido o juízo? | Open Subtitles | أنظر , لا أقصد الإهانه ولكن ألا تعتقد ربما أنك إذا ضربت على رأسك لابد أن لا 405 00: 19: |
Pensava que era o dormir com outras pessoas, mas Talvez tenhas razão. Sim. | Open Subtitles | اعتقدت أنه إقامة علاقات مع اشخاص آخرين لكن ربما أنك محقة |
Talvez sejas uma má cozinheira. | Open Subtitles | ربما أنك طاهية سيئة |