Olha. Talvez se houver alguma supervisão de um adulto. | Open Subtitles | اسمعي, ربما إذا كان هناك إشراف من البالغين |
Mudei de ideias... Talvez se observares a minha equipa, aprendas alguma coisa. | Open Subtitles | لقد عدلت عن رأيي ربما إذا راقبت حركاتي فسوف تتعلم شيئاً |
Talvez se eu conversar com ela, apelar ao seu lado pessoal. | Open Subtitles | ربما إذا تحدثتُ معها قد أتقرب إليها على صعيدٍ شخصي |
Bem, Talvez se telefonasses mais vezes à tua mãe... | Open Subtitles | حسناً، ربما إذا اتصلت بوالدتك أكثر، كنت ستعلم. |
Talvez, se já tiver acabado de fazer sexo com todas estas miúdas. | Open Subtitles | نعم، ربما إذا انتهيت من ممارسة الجنس مع كل هؤلاء الفتيات. |
Talvez, se ele tivesse adormecido, eu poderia ter apanhado a carta. | Open Subtitles | ربما إذا غط في النوم كان بإمكاني أن آخذ الرسالة |
Talvez, se você quiser, eu possa tentar escrever outra vez para si. | Open Subtitles | ولكن ربما إذا أحببتِ، يمكنني أن أحاول الكتابة من أجلك مجدداً |
Talvez se estiver analisando dados, é assim que parece. | Open Subtitles | ربما إذا كُنتِ جالسة في كرسي مُحللة بيانات |
Talvez, se eu falasse, pudesse aumentar a consciencialização sobre isso. | TED | ربما إذا أفصحت، أستطيع أن أنشر الوعي حول هذا الموضوع. |
Mas, Rocky, Talvez se pensassem que participei, fossem brandos contigo. | Open Subtitles | لكن، روكى، ربما إذا إعتقدوا انى كنت فى هذا، هم سيكونوا اسهل عليك |
Talvez se cada um de nós usar uns minutos para... | Open Subtitles | بأنه مخطئ ونحن مصيبون. ربما إذا ..فقط أخذكلمنادقيقتين. |
Talvez se tivesse sido criado num ambiente mais apropriado se tivesse tido uma educação melhor, teria conseguido mais. | Open Subtitles | ربما إذا ترعرع فى بيئة مختلفة وتلقى تعليماً أفضل,كان سيكون حاله أفضل مما هو عليه |
Talvez se tomasse mais umas duas aspirinas ajudasse. | Open Subtitles | ربما إذا تناولت حبتان أخرى من الأسبرين سيساعد ذلك على ان اصبح افضل |
Talvez se você olhar para as coisas como um período experimental com o tempo, vai encontrar o seu caminho. | Open Subtitles | ربما إذا نْظرُت إلى الأشياءِ وكأنها فترة إختبار.. بمرور الوقت، سَتَجِدُين طريقَكَ.. |
Talvez se eu for junto à água as ondas possam camuflar-nos. | Open Subtitles | ربما إذا اقتربت من الأمواج هذا سوف يعيقها |
Talvez se tiveres um quarto só para ti, possas voltar a pintar. | Open Subtitles | ربما إذا حصلت على غرفة خاصة بك ستعاود الرسم مجددا |
Talvez se mexer as mãos assim as pessoas pensem que sei do que estou a falar. | Open Subtitles | ربما إذا هززت كتفيَّ وحركت يدي مثل هكذا ، الناس سيعتقدون أنني أعرف عن ماذا أتحدث |
Talvez, se eu aprender a controlar isto, eu me transforme em alguém mais forte. | Open Subtitles | ربما إذا تعلمت السيطرة على هذا الشيء، يمكن أن أكون أقوى. يمكن أن أكون أفضل. |
- Talvez se nós... - Nem sequer quero ouvir. Ok? | Open Subtitles | ربما إذا نحن انا لا اريد ان اسمع ذلك |
Talvez se contássemos a história, a história nos diria como lá chegar. | Open Subtitles | ربما إذا أخبرنا القصة القصة ستخبرنا كيف نصل إلى هناك. |
- Se calhar, | Open Subtitles | - ربما إذا دفعناهم. |