Talvez porque passaste a última década a dizer às pessoas que adoras ser a tia alegre. | Open Subtitles | ربما لأنكِ خلال العقد الماضي قلتِ للجميع كم تحبين كونك العم الشاذ |
Talvez porque não sabes ler um mapa, uma bússola ou espanhol. | Open Subtitles | ربما لأنكِ لاتستطيعين قراءة الخريطة أو البوصلة أو الإسبانية. |
Talvez porque estava presente na hora do feitiço. | Open Subtitles | ربما لأنكِ كنتِ موجودة عندما قمت بالقاء التعويذة |
- Talvez porque não o fez. Já a fizemos passar por demasiado. A sua hospedeira parece ser resistente de mais. | Open Subtitles | ربما لأنكِ لم تفعليه - لقد عانيتِ الكثير ويبدو أن مُضيفتكِ تقاوم بشدة - |
Talvez porque queres que eu me torne um lutador. | Open Subtitles | ربما لأنكِ أردتني أن أكون محارباً |
Talvez porque não acredite neles. | Open Subtitles | ربما لأنكِ لا تؤمني بها |
Talvez porque ontem à noite nos mentiste e nos levaste a crer que estavas na nossa equipa. E depois roubaste as ferramentas do Guerrero para cometer um crime. | Open Subtitles | ربما لأنكِ كذبت علينا بالأمس جعلتنا نصدق أنكِ ملتزمة بالفريق ثم سرقتي بعض معدات (قريرو) لإرتكاب جريمة |
Talvez porque és imune aos Problemas? | Open Subtitles | ربما لأنكِ محصنــة ضد القدرات |
- Ou Talvez porque querias matá-la. | Open Subtitles | ربما لأنكِ أردتِ قتلها |