A adrenalina dá-nos energia. Talvez seja por isso que ele saltou. | Open Subtitles | الأدرينالين يتسبب في إندفاعك ربما هذا سبب قفزه |
Talvez seja por isso que consegues ver o meu espírito, por ser um tipo de campo electromagnético. | Open Subtitles | ربما هذا سبب ان رأيتني ذلك ان السير الروحاني هو اشبه بمحال الكترومغناطيسي |
Talvez seja por isso que está a fazer isto. A razão pela qual está nesta cruzada. | Open Subtitles | ربما هذا سبب فعلك لهذا سبب خروجك في هذه الحملة |
Talvez tenha sido por isso que ele não as quis pagar. | Open Subtitles | ربما هذا سبب رفضه دفع الثمن |
Talvez tenha sido por isso que a Ursula foi morta. | Open Subtitles | ربما هذا سبب قتل (أورسولا) |
- Ela importa-se mais com os animais. - Talvez seja por isso que é tão boa. | Open Subtitles | إنها تهتم بالحيوانات أكثر من أبحاثنا - ربما هذا سبب براعتها - |
Talvez seja por isso que tenho três ex-mulheres! | Open Subtitles | ربما هذا سبب أن عندي ثلاث طليقات |
Talvez seja por isso que os pássaros pararam de cantar. | Open Subtitles | ربما هذا سبب توقف العصافير عن التغريد |
Talvez seja por isso que pedi para vir. | Open Subtitles | ربما هذا سبب أرسالى فى طلبك. |
Talvez seja por isso que o Morgan queria tanto livrar-se dela. | Open Subtitles | ربما هذا سبب رغبة (مورجان) في التخلص منها |
Talvez seja por isso que voltou. | Open Subtitles | ربما هذا سبب عودته |
Talvez seja por isso que o vimos. | Open Subtitles | ربما هذا سبب ما رأيناه |
Talvez seja por isso que ainda estou solteiro. | Open Subtitles | ربما هذا سبب بقائي أعزباً |
Talvez seja por isso que a Sara se mantém por cá. | Open Subtitles | ربما هذا سبب بقاء سارا. |
Talvez seja por isso que ele está a gritar. | Open Subtitles | ربما هذا سبب صراخه. |
Talvez seja por isso que aqui estás. | Open Subtitles | ...ربما هذا سبب أنك هنا |