Talvez porque ele sabia que você não era assim tão boa. | Open Subtitles | ربّما لأنّه كان يعرف أنّكِ لستِ كافية للغاية |
Talvez porque sabia, que eu tinha uma arma, a que eu lhe dei. | Open Subtitles | ربّما لأنّه يعرف أنّ لديّ مُسدّس. وهو ما قد عطيتُه إيّاه. |
Bem, Talvez porque te tenha permitido ver através da minha alma ferida. | Open Subtitles | ربّما لأنّه سمح لي بالنظر إلى أعماق روحي الجريحة |
Talvez por ele me ter amarrado a uma cadeira e me ter espetado no peito um atiçador em brasa. | Open Subtitles | ربّما لأنّه قيّدني في كرسيّ وصبّ على صدري جام الشمسِ |
Talvez por estar tão próximo da zona de explosão do âmbar. | Open Subtitles | ربّما لأنّه كان قريباً جدّاً مِن مستوى انبعاث الكهرمان. |
Talvez porque alguém enviou partes de corpo à Ossos pelo correio. | Open Subtitles | ربّما لأنّه قد أرسل شخصٌ ما أعضاء من جسم إلى (بونز) بالبريد |
Talvez porque ele estava a mentir. Olha. | Open Subtitles | ربّما لأنّه كان يكذب ، أنظري |
Talvez quando ele apanhar o Red John, ou Talvez porque fique farto. | Open Subtitles | ربّما لأنّه قبض على (ريد جون)، وربّما لأنّه أصاب بالملل. |
Talvez por ele ser um chato de primeira. | Open Subtitles | ربّما لأنّه مصدر أكبر للإزعاج |