ويكيبيديا

    "رجال الدين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • clérigos
        
    • do clero
        
    • o clero
        
    • o clérigo
        
    • homens santos
        
    • área religiosa
        
    • homens sagrados
        
    A todos os clérigos, todos os funcionários públicos, todos os fiéis ortodoxos em geral, ordena-se que se agrupem em Moscovo, junto ao Templo Branco, ao nascer do sol, para, na honrosa presença do Grão-duque Open Subtitles كل رجال الدين و كل المكاتب و كل الفلاحين الأورثادوكس أمروا أن يتجمعوا في كل المدينة موسكو
    Até o momento, a maioria das músicas de igreja tinham sido cantadas em latim por clérigos e coros. Open Subtitles حتى وقته، كانت معظم الموسيقى الكنسية تُنشد باللغة اللاتينية من قبل رجال الدين والجوقات
    de alguns poucos rancheiros, de alguns membros do clero que tremem só de pensar em segurar numa arma pela primeira vez. Open Subtitles الخروج للعب قليلاً مع مربي المواشي و بعض رجال الدين الذين يرتجفون من التفكير في مسك السلاح للمرة الأولى
    Como homem do clero, vocês podem imaginar como me sinto deslocado. TED كأحد رجال الدين يمكنكم أن تتخيلوا كيف أشعر أني لا أنتمي إلى هذا المكان
    o clero convenceu os padres de que haviam mensagens satânicas na música. Open Subtitles أقنع رجال الدين أولياء الأمور ان هناك رسائل شيطانية في الموسيقى
    Sheik Abu Talid Yusef, o clérigo sunita mais velho a participar. Open Subtitles الشيخ (أبو طالب يوسف)، كبير رجال الدين السنيين في المؤتمر.
    homens santos são martirizados e os drogados proliferam. Open Subtitles رجال الدين يضحون بحياتهم والمدمنون يزدادون عددا
    Vamos por aqui, viramos à direita na área religiosa... Open Subtitles نصعد من هنا, نأخذ يميناً خلال منطقة رجال الدين
    Charlatões, doutrinadores religiosos... homens sagrados. Open Subtitles حسنا , المشعوذين , رجال الدين الرجال المقدسين
    Se só tivéssemos pensamentos morais, o que teriam para fazer os coitados dos clérigos? Open Subtitles حسنا، إذا كان عندنا أفكار أخلاقية فقط. فما الذي سيفعله رجال الدين المساكين؟
    Convocámos um conselho de clérigos, representantes da maioria das religiões do mundo, com quem, como sabem, temos de alguma forma desacordos acerca do dia 14 de outubro e, por isso, fomos incapazes de chegar a qualquer tipo de consenso, Open Subtitles عقدنا جلسةً مع رجال الدين, معظم ممثلي الأديان العالمية والذي, كما تعلمون, تتعارض
    O resto são clérigos quezilentos competindo por vantagens. Open Subtitles والباقي مجرد خلافات بين رجال الدين. التنافس على الميزات.
    Escritores e clérigos são iguais nesse sentido. Open Subtitles رجال الدين والكتاب، في نفس الطريق بهذا الأمر
    Não pode deixar a protecção dos clérigos! Open Subtitles لا يجب عليك ترك حماية رجال الدين
    Aconteceu uma tragédia em Boston, que fez reunir muitos clérigos e houve um pequeno grupo que chegou à conclusão de que tínhamos que sair das quatro paredes do nosso santuário e contactar os jovens onde quer que eles estivessem, em vez de tentar imaginar como atraí-los. TED وقعت مأساة في بوسطن أدت إلى تجمع عدد من رجال الدين معاً وقد توصلت مجموعة صغيرة منا إلى قناعة أننا يتحتم علينا الخروج من المساحات المحدودة لأماكن عملنا، وأن نلتقي مع الشباب حيث يكونون هم وأن لا يكون الهدف هو الوصول لطرق لكي نجذبهم للحضور إلى الكنيسة.
    Seu livro sobre a pobreza do clero não é bem visto no palácio papal. Open Subtitles كتابه عن فقر رجال الدين لا يُفضل قراءته في الأماكن البابوية
    Livros com detalhes sobre abuso de poder, privilégios, a ganância do clero, no Reino de Vossa Majestade. Open Subtitles كتب عن تفاصيل إساءة استخدام السلطة والامتيازات وجشع رجال الدين في مملكة جلالتك
    Na Europa do século XV, os livros só estão ao alcance do clero e dos ricos. Open Subtitles في أوروبا القرن الخامس عشر الكتب فقط في متناول رجال الدين و الأغنياء.
    Vós, franciscanos... desejais que o clero renuncie a suas posses... entregue suas riquezas... e que as abadias dissipem seus tesouros sagrados... e entreguem seus férteis hectares aos... Open Subtitles أنتم الفرانسيسكانيون تتمنون رؤية رجال الدين وهم يتجردون من ممتلكاتهم ويتخلون عن ثروات الكنيسة
    Sheik Ali Bashir, o clérigo Xiita fica com a Cassidy, e o clérigo mais velho a participar do evento é Imam Abdul Al-Maliki... Open Subtitles الشيخ (علي بشير)، كبير رجال الدين الشيعة وهو لـ(كاسيدي)، و أقدم رجل دين في المؤتمر هو الإمام (عبد المالكي). إنه لي.
    Apenas uma técnica familiar a alguns cidadãos do Oriente e vários homens santos dos Himalaias. Open Subtitles هذا مألوف فقط لبعض سكان الشرق و رجال الدين في جبال الهيمالايا
    Desculpe-me por termos que ir pela área religiosa, senhor... Open Subtitles آسف يجب أن نأخذ طريق رجال الدين يا سيدى
    Não lidarei mais com homens sagrados. Open Subtitles سأتناول لا أكثر مع رجال الدين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد