"de que os presos eram dois polícias de trânsito... | Open Subtitles | أن من أمسكهم كانوا رجال شرطة الطرق السريعة |
E depois inventaram um monte de mentiras que só provaram que aqui existem muito mais polícias que cidadãos. | Open Subtitles | ومن ثم صنعوا هراء هراء يخدم مصلحة إظهار أن هنالك رجال شرطة أكثر من مواطنين هنا |
Matá-los não nos trará nada de bom. Há polícias ali fora. | Open Subtitles | قتلهم لن ينفعنا على اى حال هناك رجال شرطة بالخارج |
Claro, porque os policias de Boyacá são muito honestos, certo? | Open Subtitles | صحيح, لأن رجال شرطة بوياكا أُمَناء, اليس كذلك ؟ |
Nunca pensei que iria perder tempo á procura de um polícia. | Open Subtitles | لم يخطر ببالي أبـداً أنني سـأذهب للبحث عن رجال شرطة |
Fui de carro até à cidade para me encontrar com ele no seu apartamento, mas ao chegar, havia polícias à entrada. | Open Subtitles | ذهبت الى المدينة لاجتمع معه في شقّته ولكن عندما وصلت ، كانت هناك رجال شرطة في جميع أنحاء المدخل |
Preciso de avisar os meus amigos agentes sobre polícias levianos da Marinha. | Open Subtitles | و لكن سيتوجب علي تحذير زملائي من رجال شرطة البحرية المتقلبين |
Há polícias que trabalham para Los Pepes em todo o lado. | Open Subtitles | يوجد رجال شرطة يعملون لصالح لوس بيبيس في كل مكان |
Não sei o que os polícias têm a ver com isto, mas não me agrada. | Open Subtitles | لا أعلم ما يفعله رجال شرطة بشأن هذا ، ولكنى لا أحب ذلك |
Os polícias dizem que nos batem e que nos põem fora. | Open Subtitles | أخبرنا رجال شرطة كيف سيقومون بالإعتداء علينا و يطردونا |
Não há polícias à paisana envolvidos directamente. | Open Subtitles | وبهذا لا يوجد رجال شرطة بملابس مدنية متورطون بشكل مباشر |
- Precisamos de mais polícias. | Open Subtitles | ما تحتاجه هذه المدينة هو رجال شرطة أكثر من الناس |
- É ilegal para estrangeiros. Mesmo polícias. - Nada de armas. | Open Subtitles | ـ إنه غير قانوني للأجانب، وحتى و أن كانوا رجال شرطة كلا،لاأحملسلاح،أنامُلتزمبالتعليمات. |
Os meus homens são pais de família. São polícias legítimos. | Open Subtitles | . رجالى لديهم عائلات إنهم رجال شرطة شرعيين |
Esses costumam ser polícias velhotes e cansados, a engordarem com as reformas. Não, isto é outra coisa. | Open Subtitles | هم يستعملون عادةً رجال شرطة كبار السنَ لا هذا شيء آخر |
Nada de crianças, nada de policias, todos os outros é a vontade. | Open Subtitles | لا أطفال، لا رجال شرطة كل شخص آخر هو لعبة عادلة |
Esta coisa tem estado a matar policias. Nós temos que lhe dar uma lição. | Open Subtitles | هذا الشيء قتل رجال شرطة ويجب أن نعلّمه درساً |
Eles têm um homem-cão em custódia e eles não se preocupam se ele tem assassinado policias ou agrupado ovelha. | Open Subtitles | لقد قبضوا على الرجل الذئب في السجن، ولا يهمّهم إذا كان قد قتل رجال شرطة أو حتّى قطيع خرفان |
E se estas acusações forem provadas, muitos agentes de polícia, alguns bons homens, deixarão de ser agentes de polícia. | Open Subtitles | وإذا تم إثبات هذه الإدعاءات كثير من رجال الشرطة بعض الطيبين , لن يصبحوا رجال شرطة مجدداً |
Geralmente é utilizado pela polícia, mas é útil para qualquer pessoa que planeie uma colisão a alta velocidade. | Open Subtitles | عادة تستخدم من قبل رجال شرطة لكنها مفيدة لاي شخص للتخطيط الذي يجري في سرعة الاصطدام |
Foram 8 policiais fazer especialização em explosivos. | Open Subtitles | كان هناك ثمانية رجال شرطة تخصصوا في المتفجرات |
Tem algum policial por aqui que trabalhe ou vocês só ficam sentados bebendo café? | Open Subtitles | هل يوجد هنا أي رجال شرطة من الذين يعملون، أو هل مجرد تجلوسون لشرب القهوة؟ |