Se não estou preparado, seja um homem e diga-me na cara. | Open Subtitles | إذا لم أكن جاهز,كن رجلاً و أخبرني أني لست جاهزاً |
Quando é que vais encontrar um homem e casar? | Open Subtitles | انظري إليك جوليا متى ستجدين رجلاً و تتزوجين؟ |
É possível amar um homem e achá-lo desprezível em tudo. | Open Subtitles | يمكن للمرأة أن تعشق رجلاً و تمقت في الوقت عينه كل شيء فيه. |
Desarmaste 11 homens e salvaste uma linda rapariga. | Open Subtitles | أخذت أسلحة 11 رجلاً و أنقذت الفتاة الجميلة |
Nos últimos seis meses, tendo em conta o estado da economia, vi-me obrigado a despedir cerca de 50 mil homens e mulheres. | Open Subtitles | و خلال الستة أشهر الماضية بالطريقة التي تدهور فيها الإقتصاد اضطررتُ لفصل 50 ألف رجلاً و امرأة |
Já experimentei em jovem, uma vez, duas, geralmente com um homem e dois "quaaludes". | Open Subtitles | لقد ضاجعت امرأة مرة أو اثنتين غالباً كان يضمن الأمر رجلاً و بعض المخدرات |
Colocamos um homem e uma mulher, um casal, num quarto juntos e um deles comporta-se como se fosse superior, existe quase sempre desprezo pelo outro. | Open Subtitles | نضع رجلاً و إمرأة, كزوج في غرفة و واحد منهم يتصرف كرئيس ستكون دائماً كتعبير عن الإحتقار |
Não podemos ser apenas um homem e uma mulher. | Open Subtitles | لا يمكن أن نكون ببساطة رجلاً و امرأة |
Mas era um homem e, definitivamente, Pashto. | Open Subtitles | و لكنة كان رجلاً و قد كان بالتأكيد الباشتو |
Eu a ser um homem e o inimigo a ser um homem, também, no meio da batalha, é como dizer a um tolo para o outro. | Open Subtitles | كـوني رجلاً و كـون الـعدو رجلاً أيضا. في منتصفِ الـمعركة إن الأمر وكـأنه مـناوشتٌ بـين ظـبي و آخر. |
Porque não sejas um homem e dizes isso na minha cara? | Open Subtitles | لمَ لا تكنْ رجلاً و تقولها بوجهي ؟ |
Seja um homem e admite. | Open Subtitles | كنْ رجلاً و إعترف بهذا |
- Leva 12 homens e apaga esse fogo. | Open Subtitles | خذ 12 رجلاً و أطفئ هذه النيران - توقف - |