Pelas minhas viagens por toda a Europa, é plana, em todo o lado é plana! | Open Subtitles | لاحظته على كل رحلاتى فى أوروبا هى مستوية. |
E nunca, em minhas viagens, cruzei com um cara tão grande como você... com tantos músculos, e que não tem, absolutamente, nenhum pênis. | Open Subtitles | ولكننى ابدا فى رحلاتى ما رأيت رجلا فى ضخامتك بهذه العضلات تلك و ليس عنده قضيب تماما |
Em desenhos antigos nas minhas viagens à Jordânia. | Open Subtitles | فى مخطوطات قديمه اثناء رحلاتى الى الاردن |
Espero que a saga das minhas solitárias viagens nâo a choquem. | Open Subtitles | أتمنى أن لا تكون قصص رحلاتى قد صدمتك |