O útero dela ficaria despedaçado. | TED | احد الجمهور : لان رحمها سوف يتمزق .. نعم كان يعتقد ان رحمها قد يمزق |
Saiu do útero dela, dois anos depois com todos os dentes na boca. | Open Subtitles | خرج من رحمها منذ سنتان مع طقم أسنان كاملة |
Dei à tua mãe enquanto estavas no seu útero. | Open Subtitles | وأعتقد أنكِ أرتويتِ عندما كنتِ في داخل رحمها |
No caso de a pretensa mãe ter um útero problemático, ou não tiver útero, outra mulher, chamada mãe por substituição pode usar o seu útero para completar a gravidez. | TED | في حال كان لدى الأم المقصودة رحم مضطرب أو فقدته يمكن لإمرأة أخرى تدعى الحامل البديل, استخدام رحمها للحمل. |
Mas, sendo um oficial de polícia não significa que esqueça as atrocidades feitas à minha mãe, que me carregou no seu ventre. | Open Subtitles | لكن أن أكون شرطى لا يعنى أننى يجب أن أنسى الظلم الذى حدث لأمى التى حملتنى فى رحمها |
Ela voltou semanas mais tarde e o seu ventre continha a semente da vida. | Open Subtitles | عادت بعد عدة اسابيع ونبض رحمها ببذرة الحياة |
E os vestígios de cocaína na vagina dela? | Open Subtitles | وماذا عن اثار الكوكايين على رحمها ؟ |
Como médico real, é minha opinião instruída que o útero dela está cheio de serpentes marinhas. | Open Subtitles | بصفتي طبيب العرش برأيي العلملي أن رحمها مليء بافاعي البحر |
O útero dela deve ter rompido por causa da placenta acreta. | Open Subtitles | لابد أن رحمها قد تمزق بسبب الالتزاق المشيمي |
Pelo que ela fala, a última coisa boa que fiz foi sair do útero dela. | Open Subtitles | بالنسبه لها, أخر شيء فعلته كان صحيحاً هو أخلاء رحمها |
Não sei se o feto ainda estava vivo quando o tiraram do útero dela, mas... | Open Subtitles | لا أستطيع الجزء ما إذا كان الجنين حياً عندما أستخرج من رحمها لكن... |
Com tubos ligados directamente ao útero dela. | Open Subtitles | بأنابيب تجري في ناحيه رحمها |
Um elefante branco com seis marfins desceu dos céus, carregando uma flor de lotus em suas costas... e entrou em seu útero. | Open Subtitles | وهبط فيل ابيض بستة أنياب من السماء حاملاً زهرة لوتس بخرطومه وولج إلى رحمها |
Será que o Cardinal está de acordo com as minhas crenças... de que cada mulher deve ter o controlo do que se passa com o seu útero? | Open Subtitles | هل سيكون الكاردينال موافق بشأن اعتقادي أن كل إمرأة يجب أن تحتفظ بالسيطرة على ما يحدث في رحمها ؟ |
Serei obrigado a escolher um filho do seu ventre, e ela deve permanecer a minha rainha. | Open Subtitles | سوف يتم إجباري على إختيار طفل من رحمها وسوف تبقى ملكتي |
Como se eu fosse um monstro saído do seu ventre. | Open Subtitles | كأنني كنت وحشاً قد خرج من رحمها |
E o útero está a ser examinado pela minha mulher, o que é uma imagem que nunca irá sair da minha cabeça. | Open Subtitles | و عنق رحمها تكشف عليه زوجتي و الذي يعتبر صورة لن يمكنني اخراجها من رأسي |
E trata bem da vagina dela. | Open Subtitles | كن لطيفاً مع رحمها |
Faleceu, Deus tenha a sua alma, mas deixou uma boa herança ao Andy. | Open Subtitles | . . لقد توفت رحمها الله لكن تركت له ثروة كبيرة |