Quando li os comentários ao vídeo pela primeira vez, a minha reacção inicial foi levá-los muito a peito. | TED | ولذلك عندما قرأت تعليقات الفيديو للمرة الأولى، كانت ردة فعلي الأولى بأن أخذتها على نحو شخصي. |
É a minha reacção quando as coisas são muito mundanas e esperadas. | Open Subtitles | هذه هي ردة فعلي حينما تكون .الأمور الدنيويّة لا تصدق ومتوقعة |
Muito bem, então deixe-me dar-lhe a minha reacção. Uma risada não deve ser desprezada. | Open Subtitles | فاذاً دعني أعبر لك عن ردة فعلي الضحك هو شيء يستحق منا الاهتمام لأجله |
Admito que devia ter reagido de outra maneira. | Open Subtitles | انظري أنا أعترف أن ردة فعلي كان يجب أن تكون مختلفة |
Vou contar-vos o que é que eu fiz mas antes, vou explicar-vos de onde venho para perceberem qual foi a minha reação. | TED | وأريد أن أقول لكم ماذا فعلت، أولاً سأخبركم من أين جئت، لتفهموا ردة فعلي. |
Ela estava a fazer bluff, mas a minha resposta foi muito indiferente. | Open Subtitles | كانت مخادعة لكن ردة فعلي كانت مكابرة وعلمت بأنني أحميك |
Senti que ninguém se importava comigo e reagi com hostilidade à minha reclusão. | TED | شعرت بأنه لا أحد يهتم، وكانت ردة فعلي عِدائية تجاه حبسي. |
Tenho a impressão de que o que te impede é como achas que vou reagir. | Open Subtitles | لدي انطباع عن الشيء الذي عقد بعودتكم هو كيف سترون ردة فعلي |
desculpe o que se passou no comboio, a minha reacção... | Open Subtitles | أردت عن أعتذر عما حصل اليوم عن ردة فعلي |
É difícil, se não gosta da minha reacção clínica inicial. | Open Subtitles | مؤسف أن ردة فعلي العيادية الرئيسية لم تعجبك |
Também foi a minha reacção. Isto é, como pode um homem simplesmente desaparecer? | Open Subtitles | تلك كان ردة فعلي أيضاً أعني, كيف يستطيع الرجل أن يختفي ؟ |
Acho que a minha reacção é normal, dado as coisas porque tenho passado, | Open Subtitles | لإنني اعتقد ان ردة فعلي هي عادية جداً مقارنة بالوضع الذي امر انا به |
Quando estava nessa fase com o meu namorado, pratiquei a minha reacção ao pedido uma vez de manhã e outra à noite. | Open Subtitles | عندما كنتُ في هذه المرحلة مع حبيبي كنت أتدرّب على ردة فعلي تجاه تقدّمه لي مرّة في النهار، ومرّة في الليل |
Que me ocultam certas coisas porque receiam a minha reacção. | Open Subtitles | هل تعتقدون جميعاً أني هش للغاية لدرجة أنه لا يمكنكم إخباري بأشياء لخوفكم مما ستكون ردة فعلي ؟ |
Vocês não vão querer ver a minha reacção se alguma coisa lhe acontecer! | Open Subtitles | لا تريد ان ترى ردة فعلي إذا حدث أي شيء لها، يا صاح |
Peço desculpa por reagido tão mal aos teus erros. | Open Subtitles | إذا, انا آسف عن كيف ردة فعلي لك بسوء لأخطائك العديدة |
Posso ter... reagido mal.. antes. | Open Subtitles | ربما .. كانت ردة فعلي سيئة من قبل |
Eu teria reagido da mesma maneira se tivesse a sua idade. | Open Subtitles | ردة فعلي ستكون مماثلة لو كنت في عمرك |
A minha reação intuitiva, emocional, é eliminar. | TED | ردة فعلي، ردة فعلي العاطفية، هي إزالتها. |
A minha reação inicial — e penso que é a reação da maior parte das pessoas ao saberem disso — foi: | TED | وكان ردة فعلي المباشرة هي .. واعتقد انها مشابهة للعديد منا والتي رأيتها عادة .. هي " ياإلهي .. |
Então também deves conhecer a minha resposta. | Open Subtitles | ولربما ردة فعلي قد خطرت بذهنك! |
Acho que a minha resposta é: "Vá-se foder". | Open Subtitles | أظن بأن ردة فعلي ستكون " تبا لك " |
Pensa que reagi assim na semana passada, Walter? | Open Subtitles | أتظن أن تلك كانت ردة فعلي في الأسبوع الفائت يا والتر؟ |
Não sei como vou reagir se for um dos rapazes. | Open Subtitles | أنا بصراحة لا أعرف كيف ستكون ردة فعلي |