| Por favor Atende o telefone ou volta a ligar-me. Avisa se estás bem. | Open Subtitles | أرجوكِ ردّي على الهاتف أو عاودي الإتصال بي دعيني أعرف أنّكِ بخير. |
| Atende o raio do telemóvel, sim? | Open Subtitles | ردّي على هاتفك اللعين، هلّا فعلتِ؟ |
| Vá, Atende. | Open Subtitles | تفضّلي، ردّي عليه |
| Antecipou a minha resposta ao seu primeiro movimento na perfeição. | Open Subtitles | لقد توقّع ردّي على نقلته الافتتاحية بشكل مثالي. |
| A palavra espalhou-se... qualquer sentença contra um pirata teria a minha resposta. | Open Subtitles | إنتشر الكلام بأن أي عاصمة تحاكم القراصنة سوف تسمع ردّي. |
| Vaca, atenda o telefone. | Open Subtitles | يا سافلة ، ردّي على الهاتف |
| Vá, Beckett. Atende. Atende o telefone. | Open Subtitles | هيا ، يا (باكيت) ، ردّي ارفعي سمّاعة الهاتف. |
| Atende, Atende, Atende. | Open Subtitles | ردّي, ردّي, ردّي |
| Vá lá, vá lá, Atende o telefone. | Open Subtitles | هيّا، ردّي على الهاتف. |
| Atende o teu telemóvel. | Open Subtitles | ردّي على هاتفكِ فحسب. |
| Atende o telefone. | Open Subtitles | ردّي على الهاتف. |
| Atende o telefone... Estás aí? | Open Subtitles | ردّي على الهاتف، ردّي على الهاتف... |
| Considera esta a minha resposta ao convite. | Open Subtitles | اعتبري هذا ردّي على الدعوة التي اُفترض أن توجه إليّ. |
| Querem a minha resposta hoje. | Open Subtitles | إنهم يتوقعون ردّي اليوم. |
| Talvez o editor do "City" esteja disposto a publicar a tua ficção, mas a Tess Mercer publicará com gosto a minha resposta. | Open Subtitles | ربّما قبِل رئيس تحرير الأخبار المحلّية بنشر قصتك الخيالية، لكن (تيس ميرسر) ستنشر ردّي بكل فرح. |
| Mas terão a minha resposta não tarda nada. | Open Subtitles | ستتلقون ردّي قريباً كفايةً |
| Toma a minha resposta. | Open Subtitles | حسنًا، إليك ردّي. |
| atenda. atenda. | Open Subtitles | ردّي عليه، ردّي |
| atenda. Vamos, atenda. | Open Subtitles | ردّي، هيّا، ردّي. |
| atenda, atenda, atenda. | Open Subtitles | ردّي، ردّي، ردّي. |
| Queres saber porque não respondi aos teus e-mails? | Open Subtitles | أتريد أن تعرف السبب في عدم ردّي على رسائلك الإلكترونية ؟ |