Tenho uma mensagem urgente para alguém no seu vôo para Buenos Aires. | Open Subtitles | لدي رسالة طارئة لشخص ما على رحلتك لـ بيونس ايريس |
É uma mensagem urgente do Comando Stargate para reenviar para Atlantis. | Open Subtitles | رسالة طارئة من قيادة بوّابة النجوم وعلينا ترحيلها إلى "(أطلانطيس)" |
Tenho uma mensagem urgente para o embaixador. | Open Subtitles | لدي رسالة طارئة للسيد السفير |
@sim1sx: Olá, @jonburroughs83, tenho uma mensagem urgente para ti. Podes contactar-me? | Open Subtitles | مرحباً (جون) وصلتني رسالة طارئة منك ارسل لي رسالة مباشرة بأسرع مايمكن |
Amigos, as nossas autoridades locais têm uma mensagem de emergência para a nossa pequena comunidade. | Open Subtitles | اصدقائى إداراتنا المحليَّة لَديها رسالة طارئة لجاليتِنا الصَغيرةِ. |
Acabei de receber uma mensagem de emergência da Estação Americana. Os russos e os chineses estão a ameaçar parar as manobras, porque nós o fizémos. | Open Subtitles | لتوّي تلقيت رسالة طارئة من المحطة الأمريكية كُلًا من الروس والصينيين يهددون بالتوقف عن مناورات الإلتحام لأننا توقفنا |
Mandaste-me uma mensagem urgente. | Open Subtitles | ) قمت بإرسال رسالة طارئة لي |
Repito: esta é uma mensagem de emergência para que os estudantes... da Residência Hammonds a evacuem imediatamente. | Open Subtitles | أكرر: هذه رسالة طارئة "على الطلاب ساكنو مبنى "هيمند أن يخلوه فوراً |
Tenho uma mensagem de emergência para o general Franklin Kirby. | Open Subtitles | لدي رسالة طارئة للجنرال (فرانكلين كيربي) |