| Quero que esta operação seja muito discreta. | Open Subtitles | أريد هذه العملية أن تكون رصينة بقدر الإمكان بدون قوّات بدون عملية كبيرة |
| Não podias ter sido um pouco mais discreta? | Open Subtitles | لا تستطيعي بأن تكوني رصينة أكثر بعض الشيء؟ |
| Minha jovem, quando fretei este jacto, foi-me prometida uma viagem discreta. | Open Subtitles | ،أيتها الشابة، عندما إستأجرت هذه الطائرة وعدت برحلة رصينة |
| Estou totalmente sóbria, excepto por um cigarrinho aqui e ali. | Open Subtitles | و أنا تماماً أصبحتُ رصينة ماعدا تدخين السجائر بين حين و آخر. |
| Responsável, sóbria, sempre disponível. | Open Subtitles | مسئولة,رصينة,جاهزة لأى شئ,لا أتحدث كثيرًا |
| - Eu trato disto. E tenta ser discreta, está bem? | Open Subtitles | وحاولى أن تكونى رصينة ، حسناً؟ |
| Não eras muito discreta. | Open Subtitles | ولم تكونى رصينة كما يجب |
| "Homem do tipo bem sucedido procura mulher tipo líder de claque libertina e discreta." | Open Subtitles | "عمدة ناجح يبحث عن مشجعة رصينة" |
| Mas a manter uma distância discreta. | Open Subtitles | لكن حافظوا على مسافة رصينة |
| - Serei muito discreta. | Open Subtitles | -سأكون رصينة جداً |
| Não sou tão discreta como tu e o Caleb? | Open Subtitles | أنا لست رصينة بقدرك أنت و (كاليب)؟ |
| Enfim, sou grata por estar sóbria. | Open Subtitles | علي اي حال انا ممتنة لأني رصينة |
| Tenho frio, estou cansada, sóbria. | Open Subtitles | انا متجمدة , متعبة , رصينة |
| Mas agora estás sóbria. | Open Subtitles | لكنك رصينة الان |
| Estou dolorosamente sóbria. | Open Subtitles | أنا رصينة بألم |