Bem, não podem ser todos Bebés ou chefes da mafia. | Open Subtitles | حسنٌ، لا يمكنهم أن يكونواْ جميعًا رضّع ورؤساء عصابات. |
Crianças, Bebés, sem terem para onde ir. | Open Subtitles | أطفال ، رضّع ، ولا يوجد مكان يذهبون إليه |
Mas ao menos estás livre de Bebés a chorar por todo o lado. | Open Subtitles | ولكن على الأقل لن يكون هناك رضّع يبكون |
Investigado e validado, tudo do que precisa para apresentar um caso legitimo de mortalidade infantil. | Open Subtitles | ثمّ بحثها و تنقيحها، لديكِ كلّ ما تحتاجينه لتقديم قضيّة وفيّات أطفال رضّع شرعيّة |
- O nosso carro não é infantil. - É estrategicamente... adorável. | Open Subtitles | سيارتنا ليست سيارة رضّع – إنها استراتيجياً، رائعة - |
A Ellen trouxe isto, e eu acho que encontrou uma vitória garantida, mortalidade infantil. | Open Subtitles | أحضرت (إلين) تلك القضيّة، و أعتقد أنها وجدت قضيّة مضمونة النجاح حوادث وفيات أطفال رضّع |
No Vau do Pantomimo foram violadas raparigas de sete anos e cortaram ao meio Bebés de mama enquanto as mães assistiam. | Open Subtitles | في (مخاضة البهلول)، فتيات في سن الـ7 اغتصبن، رضّع تمّ قسمهم لأنصاف أمام ناظر أمهاتهم |
Estava a passar aqui por perto com algumas coisas para Bebés de que já não precisamos e, bem, aqui estão algumas fraldas que não servem para a Maggie, e um incrível brinquedo pedagógico que me esqueci de dar ao Bart. | Open Subtitles | كنت مارّا فحسب مرفقا ببعض أغراض رضّع لم نعد بحاجتها (حسنا، هذه بعض حفّاظات (ماغي ،التي أصبحت ضيّقة عليها حفاظات للمواليد الجدد |
Bebés. | Open Subtitles | رضّع. |
Mortalidade infantil. | Open Subtitles | حوادث وفيّات أطفال رضّع |
Mortalidade infantil. | Open Subtitles | حوادث وفيّات أطفال رضّع |