Imperatriz Viúva, embora estejamos sem dinheiro, comida, e munições, ainda temos durante séculos os nossos súbditos leais! | Open Subtitles | أيّتُها الإمبراطورة، بالرغم من أنّنا إستنفذنا المال، الطعام، والذخيرة، ما زِلنا لدينا لقرون رعايانا الموالين. |
A Princesa Mary é muito amada no Norte e nós queremos impressionar os nossos súbditos. | Open Subtitles | ماري محبوبة جدا في الشمال حيث هدفنا الأساسي إسعاد رعايانا |
Viemos aqui perdoar a todos os súbditos os seus pecados e desobediências passadas. | Open Subtitles | نحن هنا للعفو عن ..جميع رعايانا على خطاياهم الماضية وعصيانهم |
O Califado ameaçou executar 25 dos nossos cidadãos que estão sob custódia dele se não soltarmos o nosso prisioneiro. | Open Subtitles | جيش الخلافة يهدد بإعدام 25 أسيرا من رعايانا إذا لم نطلق سراح سجيننا |
Estes homens são chineses, e estão sob a nossa custódia. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال صينيين و هم من رعايانا |
Fico satisfeito que, pelo menos, um dos nossos súbditos compreenda o seu dever. | Open Subtitles | أنا جد ممتن لأن أحد رعايانا الأوفياء يتفهمون واجبهم. |
Não são nossos amigos. Não são nossos súbditos. | Open Subtitles | إنهم ليسوا أصدقائنا وليسوا رعايانا |
Estes homens são chineses, e estão sob a nossa custódia. O quê? | Open Subtitles | هؤلاء الرجال صينيين و هم من رعايانا |
Não é algo com que os nossos clientes se devam preocupar. | Open Subtitles | إنه ليس شيئا نريده أن يقلق رعايانا |