ويكيبيديا

    "رغبتنا في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o nosso desejo de
        
    • queremos
        
    É dado adquirido de que as fábricas chinesas são opressivas e que é o nosso desejo de bens baratos que as torna assim. TED اُتخذت كمسلمة به أن المصانع الصينية قمعية، وأنه من رغبتنا في السلع الرخيصة التي تجعل منهم ذلك.
    O desejo de alterar a nossa consciência pode ser tão imperioso como o nosso desejo de comida, de companhia e de sexo. TED إن رغبتنا في التحول عن حالة الوعي قد تكون مطلباً أساسياً شأنها شأن غيرها كالطعام والصحبة والجنس.
    É o ato de nos debatermos com estes quebra-cabeças paradoxais que desafia o nosso desejo de solução e a nossa compreensão sobre o que é compreender. TED إنما فعل المنازعة بنفسه لمحاولة حل هذه الألغاز المتناقضة الذي يتحدى رغبتنا في الوصول إلى جواب، وفهمنا للفهم ذاته.
    o nosso desejo de sermos vistos como compassivos é o que nos leva a cometer estes atos sem qualquer compaixão. TED رغبتنا في أن نبدو رؤوفين هو ما دفعنا لإرتكاب هذه الأفعال القاسية.
    Implica um autocontrolo e indulgência em oposição a querer o que queremos quando queremos. Open Subtitles يعني ذلك ضمناً ضبط النفس والجلد، عكس رغبتنا في ما نريد وقتما نريد
    A vontade moral é corroída por um recurso constante a incentivos que destroem o nosso desejo de fazer o que é correcto. TED ومما يُفسد الإرادة الأخلاقية الاحتكام المستمر للحوافز الذي يدمر رغبتنا في القيام بالشيء الصحيح.
    o nosso desejo de confiar nos nossos sentidos sobrepõe-se ao que os aparelhos de medição nos dizem sobre a natureza da realidade. Open Subtitles رغبتنا في الثقة في حواسنا تتغلب على ما تخبرنا به أجهزة الرصد خاصتنا حول الطبيعة الفعلية للواقع
    Exprimi o nosso desejo de uma reunião civilizada e produtiva. Open Subtitles عبرت عن رغبتنا في اجتماع متحضر ومثمر معه
    Mas o nosso desejo de acreditar nesta história está tão profundamente entranhado que o estamos a reinventar outra vez para a era científica, por exemplo, com a ideia da criogenia. TED لكن رغبتنا في تصديق هذه القصة هي جزء عميق لا يتجزأ لذلك نقوم بإبتكارها مرة أخرى للعصر العلمي على سبيل المثال فكرة الكريانيكس
    o nosso desejo de desvendar a nossa antiguidade, especialmente aqueles tempos remotos em que não existem registos escritos, requer investimento em arqueologia e nas disciplinas relacionadas, por exemplo, a paleoantropologia. TED رغبتنا في الكشف عن عصورنا القديمة خاصةً الأزمنة البعيدة التي ليس لها سجلات مكتوبة تتطلب الاستثمار في علم الآثار والتخصصات، مثل علم أصول البشر.
    Aparentemente eles partilham o nosso desejo de aprender mais acerca do Convénio. Open Subtitles هم يشتركون معنا في رغبتنا في معرفة ( الكوفنانت )
    Veremos. RG: Mas para nós, a ligação entre o Nerve e o Babble não se resumia às fases da vida, o que, obviamente, é relevante, mas tinha mais a ver com o nosso desejo de falar muito francamente de assuntos de que as pessoas têm dificuldade em falar francamente. TED روفوس جريسكوم : بالنسبة لنا الانتقال بين حالة " نيرف " الى حالة " بابل " لم تكن فقط انتقال من مرحة لمرحلة والذي كان - الانتقال - فعلاً مستمراً ولكنه كان في الاساس متصلاً في يخص رغبتنا في التحدث بصراحة عن المواضيع التي يصعب التحدث فيما يخصها بصراحة
    Só porque não queremos fazer uma coisa não significa que isso não possa ser feito. Open Subtitles عدم رغبتنا في فعل شيء، لا تنفي امكانية تحقيقه.
    Como dono, você e os seus advogados devem saber porque queremos conversar. Open Subtitles حسناً، باعتبارك مالك الفريق فإنك ومحاموك تعلمون سبب رغبتنا في التحدث إليكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد