Não conto ter o mesmo tipo de intimidade física que tínhamos, embora isso possa vir com o tempo. | Open Subtitles | ماذا؟ لا أتوقع أن يكون بيننا علاقات حميمة مثل الماضى رغم أن هذا قد يأتى وقته |
embora isso pareça formidável, a lenta taxa de mutação é um sinal promissor quando se trata de desarmar os vírus. | TED | رغم أن هذا قد يبدو مبالغاً به، لكن معدل نشوء الطفرات البطيء هو علامة مبشرة للتمكن من تعطيل هذه الفيروسات. |
Ele tem milhares de anos, uns até dizem milhões, embora isso seja impossível. | Open Subtitles | إن عمره آلاف الأعوام، وبعض الناس يقولون ملايين، رغم أن هذا مستحيل |
Agora... embora isso não seja bonito, não é homicídio. | Open Subtitles | رغم أن هذا ليس أمراً جميلاً إلا أنها ليست جريمة قتل |
mas, embora isso pudesse produzir numerosas melodias originais nunca ouvidas, só uma pequena fração delas seria digna de escutar. | TED | رغم أن هذا قد يسفر عن عدد غير محدود من الألحان المبتكرة التي لم نسمعها من قبل، فإن نسبة ضئيلة منها يستحق الاستماع إليه. |
embora isso possa tornar-se aborrecido. | Open Subtitles | رغم أن هذا يبدو نوع من مملة. |